DIFFERENCE IN TREATMENT in Slovak translation

['difrəns in 'triːtmənt]
['difrəns in 'triːtmənt]
rozdielne zaobchádzanie
difference in treatment
different treatment
differential treatment
unequal treatment
differentiated treatment
rozdiel v zaobchádzaní
difference in treatment
differential treatment
rozdielnosť v zaobchádzaní
the difference in treatment
rozdiel v liečbe
treatment difference
nerovnosti zaobchádzania
rozdiel v prístupe
difference in approach
gap in access
difference in treatment
rozdiel v posudzovaní

Examples of using Difference in treatment in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A difference in treatment between farmers is not as such discriminatory,
Rozdiel v prístupe k poľnohospodárom nie je dis-kriminačný
It is therefore that requirement which leads to the conclusion that the difference in treatment thus created between nationals of different Member States who,
Práve táto požiadavka vedie k domnienke, že takto vzniknuté rozdielne zaobchádzanie medzi príslušníkmi rôznych členských štátov, ktorí sa, ak odhliadneme od ustanovení týchto dohôd,
(e) inconsistent with Article II, provided that the difference in treatment is the result of an agreement on the avoidance of double taxation
Nezlučiteľné s článkom II za predpokladu, že rozdielnosť v zaobchádzaní vyplýva z dohody o zamedzení dvojitého zdanenia na základe inej medzinárodnej dohody,
contrary to the assertions of the pension insurance institution, a difference in treatment that is directly based on sex.
čo tvrdí dôchodková poisťovňa, existuje rozdiel v zaobchádzaní priamo založený na pohlaví.
In that case, the Court took the view that the difference in treatment thus applied as between D. and a taxable person resident in Belgium
V tejto veci sa Súdny dvor domnieval, že rozdielne zaobchádzanie medzi D. a daňovníkom s bydliskom v Belgicku nebolo v rozpore s právom Spoločenstva,
The difference in treatment between officials who have obtained the transfer of their pension rights before
Rozdielnosť v zaobchádzaní medzi úradníkmi, ktorí dosiahli prevod ich práv na dôchodok pred
derogations could be prolonged as a difference in treatment would provide unequal opportunities to Member States without any substantial justification
sektora bytovej výstavby, keďže rozdiel v zaobchádzaní by neposkytol členským štátom rovnaké príležitosti bez akéhokoľvek skutočného odôvodnenia
Consequently, a difference in treatment which works to the detriment of installations which have received official authorisation in a Member State other than Austria must be regarded as a difference in treatment on grounds of nationality.
Z toho vyplýva, že rozdielne zaobchádzanie na úkor zariadenia, ktorému bolo povolenie udelené v inom členskom štáte než v Rakúskej republike, treba považovať za rozdielne zaobchádzanie na základe štátnej príslušnosti.
(d) inconsistent with Article 19, provided that the difference in treatment is aimed at ensuring the equitable
Nezlučiteľné s článkom XVII pod podmienkou, že rozdielnosť v zaobchádzaní má za cieľ zabezpečiť spravodlivé alebo účinné6 daňové zaťaženie
that Mr Kaltoft has been dismissed because of it, then any difference in treatment will be on the basis of real
pán Kaltoft bol pre to prepustený, potom akýkoľvek rozdiel v zaobchádzaní bude na základe skutočného
The alleged specificity of that sort of financing cannot justify such a difference in treatment, regard being had to the principle of the necessity of State aid,
Uvádzaná osobitnosť tohto typu financovania nemôže odôvodniť takéto rozdielne zaobchádzanie s ohľadom na zásadu nevyhnutnosti štátnej pomoci, ktorá je už
This is without prejudice to cases where a difference in treatment is necessary for the application of the scope of a targeted Union resettlement scheme
Tým nie sú dotknuté prípady, keď je rozdielne zaobchádzanie nevyhnutné na uplatňovanie rozsahu pôsobnosti cieleného systému Únie pre presídľovanie
Therefore, it does not appear that legislation such as that at issue in the main proceedings creates a difference in treatment directly based on nationality,
Preto sa nezdá, že taká právna úprava, o akú ide vo veci samej, zavádza rozdielne zaobchádzanie priamo na základe štátnej príslušnosti v zmysle článku 45 ZFEÚ
In so far as those situations are not comparable, a difference in treatment of the situations concerned does not infringe the right of drivers in one
Keďže uvedené situácie nie sú porovnateľné, rozdielne zaobchádzanie v predmetných situáciách neporušuje právo vodičov patriacich do jednej alebo druhej skupiny vodičov na„rovnosť pred
objectively justify a difference in treatment on grounds of age. 106.
primerane odôvodniť rozdielne zaobchádzanie na základe veku. 106.
that it is also necessary to consider whether they may justify a difference in treatment.
štátu z vecného hľadiska, ale treba tiež preskúmať, či môžu odôvodniť rozdielne zaobchádzanie.
The Court held that the measures concerned gave rise to a difference in treatment based directly on age,
Súdny dvor rozhodol, že predmetné opatrenia viedli k rozdielnemu zaobchádzaniu, ktoré sa zakladalo priamo na veku,
The difference in treatment shall not go beyond what is strictly necessary as a result of such legal
Rozdiel zaobchádzania nebude presahovať rámec toho, čo je vyložene nevyhnutné v dôsledku takýchto právnych
may constitute a difference in treatment contrary to Article 20 of the Charter.
by mohla zakladať rozdielne zaobchádzanie v rozpore s článkom 20 Charty.
It therefore asked the Court of Justice whether the prohibition of discriminations on grounds of nationality allows such a difference in treatment and whether the authorisation granted by the Czech authorities for the operation of the Temelín nuclear power plant should be recognised in Austria in such legal proceedings.
V tejto súvislosti položil Súdnemu dvoru otázku, či zásada zákazu diskriminácie na základe štátnej príslušnosti umožňuje takéto rozdielne zaobchádzanie a či treba v Rakúsku v rámci takejto súdnej žaloby zohľadniť povolenie na prevádzku udelené jadrovej elektrárni Temelín českými orgánmi.
Results: 147, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak