DIVULGE in Romanian translation

[dai'vʌldʒ]
[dai'vʌldʒ]
divulga
disclose
divulge
share
reveal
give away
blab
leak
dezvălui
reveal
disclose
share
unveil
show
uncover
divulge
expose
unravel
unfold
spune
tell
say
call

Examples of using Divulge in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I cannot divulge my secrets.
Nu-mi pot divulga secretele.
The European Commission cannot divulge these algorithms.
Comisia Europeană nu poate divulga aceşti algoritmi.
Tom Cross swears he would never divulge operational details.
Tom Cross jura că n-ar divulga niciodată detalii operaţionale.
Just divulge this one secret, getting annoyed at every little thing.
Doar dezvăluie acest secret, dacă devii supărat la orice lucru mărunt.
I'm sorry that I could not divulge the truth to you of all men.
Imi pare rau ca nu pot sa iti divulg adevarul Despre toti oamenii.
Our files only divulge the name of the NCIS agents involved.
Fișierele noastre doar divulga numele Ale agenților NCIS implicați.
I can't divulge this in front of the enemy.
Nu pot o divulg în faţa duşmanului.
Which is why we must never divulge this location to anyone.
De aceea nu trebuie să divulgam locaţia, nimănui.
Or divulge something… you didn't want me to know.
Sau sa divulge ceva… ce nu vreai sa aflu.
Shall I divulge how I truly lost my power?
Sa dezvalui cum mi-am pierdut puterea?
I can't divulge that.
Nu pot să divulg asta.
I will not divulge to anyone what is said here.
Nu o să spun nimănui ce mi-ai spus aici.
I can't divulge that, but I can tell you my vision involved you.
Nu vă pot divulga informaţiile, însă vă pot spune că apăreaţi în viziunea mea.
You needn't divulge anything I can't guess.
Nu este nevoie să divulgi nimic din ce pot ghici.
So, I don't have to divulge to you my uninteresting superhero dream?
Deci, eu nu trebuie să divulga la tine neinteresant meu vis super-erou?
Divulge his darkest secrets?
Că-i voi divulga cele mai întunecate secrete?
But he will have to divulge his accounting if FERC takes action.
Dar va trebui să divulge contabilitate lui dacă FERC ia măsuri.
You don't have to divulge personal and private information to make transactions.
Nu trebuie să divulge informații personale și private pentru a face tranzacții.
It is important that you discuss and divulge all your details with the doctor.
Este necesar vorbim despre și să dezvăluie toate listele cu medicul.
I can't, for operational reasons, divulge that at this point.
Nu pot, din motive operaţionale, divulg asta acum.
Results: 168, Time: 0.0568

Top dictionary queries

English - Romanian