EARMARKED in Romanian translation

['iəmɑːkt]
['iəmɑːkt]
alocate
allocate
assign
spend
provide
devote
earmark
allot
disburse
prevăzute
provide
foresee
predict
lay down
prescribe
stipulated
envisaged
required
stated
envisioned
rezervate
reserve
book
supply
backup
stash
subject
spare
reservation
stock
refill
destinate
intended
aimed
designed
destined
meant
dedicate
dedicate
devote
commit
alocat
allocate
assign
spend
provide
devote
earmark
allot
disburse
alocată
allocate
assign
spend
provide
devote
earmark
allot
disburse
alocați
allocate
assign
spend
provide
devote
earmark
allot
disburse
prevăzută
provide
foresee
predict
lay down
prescribe
stipulated
envisaged
required
stated
envisioned
prevăzut
provide
foresee
predict
lay down
prescribe
stipulated
envisaged
required
stated
envisioned
rezervată
reserve
book
supply
backup
stash
subject
spare
reservation
stock
refill
rezervat
reserve
book
supply
backup
stash
subject
spare
reservation
stock
refill

Examples of using Earmarked in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This stuff was all earmarked for the lurkers in Downbelow.
Toate chestiile astea erau destinate pentru cei din Nivelele Inferioare.
So the same their call earmarked или landing pages.
Așa aceeași lor apel alocate sau aterizare pagină.
The table below summarises the budget earmarked by the Decision and the amounts actually committed.
Tabelul de mai jos rezumă bugetul alocat prin decizie și sumele angajate efectiv.
In 2007,€ 74 million has been earmarked to environmental projects.
În 2007, 74 MEUR au fost destinate proiectelor de mediu.
The others would be earmarked for various minorities.
Celelalte locuri vor fi alocate diferitelor minorităţi.
That money was earmarked last year by President Bartlet.
Că banii au fost alocați anul trecut de către președintele Bartlet.
The amount of public funding earmarked for broadband development is expected to increase further65.
Se preconizează o creștere a valorii finanțării publice alocate dezvoltării benzii largi65.
Furthermore, part of the budget should be earmarked for encouraging apprenticeship programmes.
Mai mult, o parte a bugetului ar trebui alocat încurajării programelor de ucenicie.
The amount earmarked for urban mobility for 2014
Suma rezervată mobilității urbane pentru 2014
Ms Darmanin noted the reduction in the budget earmarked for this item in 2013.
În acest context, dna DARMANIN evocă și diminuarea bugetului alocat acestui post în 2013.
The ERDF has been earmarked to contribute to all the 11 thematic objectives.
FEDER este destinat să contribuie la toate cele 11 obiective tematice.
In all, 750m euros have been earmarked by Brussels for various programmes in Croatia.
Mn euro au fost alocaţi în total de Bruxelles pentru diferitele programe din Croaţia.
This redevelopment loan was earmarked explicitly for black-owned or minority businesses.
Acest imprumut de reabilitare a fost alocata in mod explicit pentru afacerile negre sau minoritare.
He earmarked the case for himself.
El a alocat caz pentru el.
Million earmarked for… Vocational training For Millers,
Milioane de dolari alocaţi pentru… pregătirea profesională a morarilor,
That gold was earmarked to buy basic necessities.
Aurul acela era destinat cumpărării unor materiale de strictă necesitate.
I have earmarked half my linens, coverlets, and towels for you.
Ti-am marcat lenjeria, cuverturile, si prosoapele.
It was… earmarked for destruction.
A fost… marcată spre a fi distrusă.
Most of the funds were earmarked for a Pakistani refugee centre in London.
Majoritatea banilor au fost alocaţi unui refugiu pakistanez din Londra.
France, Luxembourg and the UK earmarked more aid for other horizontal objectives.
Franța, Luxemburg și Regatul Unit au alocat mai multe ajutoare pentru îndeplinirea altor obiective orizontale.
Results: 540, Time: 0.06

Top dictionary queries

English - Romanian