HE EMPHASISED in Romanian translation

el a evidențiat faptul

Examples of using He emphasised in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
At the same time, he emphasised that RS must fulfil its obligations under the accord,
În același timp, el a subliniat faptul că RS trebuie să îndeplinească obligațiile stipulate de acord,
He emphasised that a joint position by the international community would be crucial to the success of the status resolution process.
El a subliniat faptul că o poziție comună a comunității internaționale este crucială pentru succesul procesului de soluționare a statutului.
He emphasised the need to create an ombudsman's office,
El a subliniat necesitatea creării instituției avocatului poporului,
to justify the violation of the law," he emphasised.
să justifice încălcarea legii", a atras el atenţia.
When the British prime minister met Stalin, he emphasised the importance of the Mediterranean for Great Britain.
Când premierul britanic s-a întâlnit cu Stalin, a subliniat importanța Mediteranei pentru Marea Britanie.
He is considered to be one of the most enthusiastic supporters of Croatia's European perspective, which he emphasised during his pastoral visit to Zagreb last year.
Acesta este considerat a fi unul dintre cei mai entuziaști susținători ai perspectivei europene a Croației, asupra căreia a pus accent în timpul vizitei sale papale efectuate anul trecut la Zagreb.
He emphasised on the need to comply with the provisions of articles 82
El subliniază necesitatea respectării prevederilor articolelor 82
In the speech he gave on this occasion, he emphasised that the inhabitants of Transylvania speak three different languages
În discursul rostit cu acest prilej el a evidențiat faptul că locuitorii Transilvaniei vorbesc trei limbi
He emphasised that the political dimension of the agreement could take the form of an exchange of letters between the two presidents, while congratulating the vice-president of the Committee,
El subliniază că dimensiunea politică a acordului ar putea fi caracterizată printr-un schimb de scrisori între cei doi președinți,
He emphasised the importance of appropriate education,
El subliniază importanța unei educații,
He emphasised that the purpose of the discussions was to adopt a statement aimed at citizens,
Acesta a subliniat faptul că scopul dezbaterilor era de a adopta o declaraţie destinată cetăţenilor,
In this speech, he emphasised that the reasons for COSAC's creation continued to be valid, and he called for greater policy coordination
În discursul său, acesta a subliniat că motivele care stau la baza creării COSAC continuă să fie valabile și a făcut apel
fair-minded person and he emphasised that religion is about tolerance
raţională şi fără prejudecăţi şi a subliniat faptul că religia înseamnă toleranţă
He emphasised that countries with dual learning and apprenticeship system in
El insistă asupra faptului că țările care au implementat sistemul dual de învățare
was under Nazi occupation, drew his view of Europe direct from the vision of a United States of Europe, as he emphasised in his address on receiving the Karlspreis in 1960?
a fost desprinsă direct din viziunea Statelor Unite ale Europei, așa cum a subliniat în discursul său la decernarea premiului Charlemagne din 1960?
He emphasises that we will not know for sure until Mayor Kenneth returns.
A subliniat că nu putem şti sigur până la întoarcerea primarului Kenneth.
To this end, he emphasises the importance of“explaining new developments
Aşa încât el subliniază importanţa„explicării de noi descoperiri şi de subiecte importante din ştiinţă,
In particular, he emphasises the flexibility of the MZ120 and MZ130 gear hobbing machines,
În special, el pune accent pe flexibilitatea maşinilor de danturat roţi dinţate prin rulare,
In that regard, he emphasises that the protection afforded by the Directive applies to women who have given birth to a child
În această privință, el subliniază că protecția conferită de directivă se aplică femeilor care au dat naștere unui copil
was any wrongdoing or negligence in the use of reconstruction funds, but he emphasises that the donations have not been sufficient to enable people to return to normal life.
neglijenţa care au avut loc în utilizarea fondurilor pentru reconstrucţie, dar a subliniat că donaţiile nu au fost suficiente pentru a permite oamenilor să revină la o viaţă normală.
Results: 45, Time: 0.0457

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian