OUR FIELDS in Romanian translation

['aʊər fiːldz]
['aʊər fiːldz]
câmpurile noastre
campurile noastre
ogoarele noastre

Examples of using Our fields in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And our fields received water from the river.
Și fields nostru primit apa din râu.
Instead ofwheat, we have bank loans swaying in our fields.
In loc de grane, pe campurile noastre se leagana ratele de la banca.
Our fields, those few buildings… Our children.
Campiile noastre, cele cateva cladiri, copiii nostri.
Burn down our fields.
Vom arde câmpiile noastre.
If you like, work our fields.
Daca vreti, lucrati voi pamantul nostru.
our village, and our fields.
satul si cimpurile noastre.
By tens of thousands in our fields;
Şi cu zecile de mii pe păşunile noastre;
Not all our fields grow berries, and we pour just as much passion
Nu toate câmpurile noastre cresc fructe iar noi punem la fel de multă pasiune
professionals in our fields, but no matter who we are,
profesioniști în domeniile noastre, dar oricum am fi,
Our fields our greenery rivers… our culture all these will keep reminding you of us!
Câmpurile noastre, iarba noastra,… râurile cultura noastra toate astea îti vor aminti neîncetat de noi!
After all, we're both accomplished in our fields and understand that scientific inquiry knows no partisanship.
Până la urmă, amândoi ne-am realizat în domeniile noastre şi înţelegem că cercetarea ştiinţifică nu cunoaşte partizanate.
We need beasts of burden to plow our fields before the harvest, or we will all starve.
Avem nevoie de animale de povară să reinvestească câmpurile noastre înainte de recoltare, sau vom muri de foame toți.
the stream that run throught our properties servs both of us, he for his mill, and us for our fields.
pârâul care trece pe proprietăţile noastre ne foloseşte şi nouă, lui pentru moară, iar nouă pentru pământurile noastre.
We give up the baby, and go back to our fields in peace until the next god comes along and they want your child.
Am renunţat la copil, şi du-te înapoi la domeniile noastre în pace până la următoarea lui Dumnezeu vine de-a lungul şi ei doriţi ca copilul dumneavoastră.
so we have settled down and built homes beside our fields.
ne-am construit casele alături de câmpurile noastre.
Our fields of education are business,
Domeniile noastre de educație sunt afaceri,
we are actually not referring to our fields, but to our parameters variables themselves.
nu facem referire de fapt la câmpurile noastre, ci la variabilele parametrilor noștri..
On a more advanced level(Doctoral studies) students are encouraged to collaborate with us in our fields of expertise, i.e.
English Citește Descrierea Oficială La un nivel mai avansat(studii doctorale), elevii sunt încurajați să colaboreze cu noi în domeniile noastre de expertiză, respectiv romanul contemporan francez.
swept away our village, our homes, our fields, everything.
a măturat satul nostru, casele noastre, câmpurile noastre, totul.
We are often involved in development of governance in our fields of expertise.
Inapoi la pagina de servicii Suntem deseori implicaţi în elaborarea politicilor în domeniile noastre de expertiză.
Results: 75, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian