PROSECUTIONS in Romanian translation

[ˌprɒsi'kjuːʃnz]
[ˌprɒsi'kjuːʃnz]
procurorilor
prosecutor
judecarea
trial
judgment
referred
judging
procuraturile
purchased
procured
acquired
bought
to come
got
obtained
available
provided
acuzările
prosecution
charge
indictment
accusation
arraignment
impeachment
counts
indicted
prosecute
urmăririlor penale
urmăririle penale

Examples of using Prosecutions in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Starmer, a former Director of Public Prosecutions, was Labour's Brexit policy chief under Corbyn.
Starmer, fost director al procurorilor publice, a fost șeful politicii Labour pentru Brexit, sub Corbyn.
But the low number of prosecutions and minor penalties make software piracy profitable.
Însă numărul scăzut de urmăriri penale şi penalităţile mici fac ca pirateria software să fie profitabilă.
Albania will also need to further develop the track record of investigations, prosecutions and convictions in corruption cases,
De asemenea, Albania va trebui să îmbunătățească în continuare istoricul rezultatelor obținute în ceea ce privește anchetele, urmărirea în justiție și condamnările pronunțate în dosare de corupție,
HRW says, war crimes prosecutions in RS gained momentum.
declară HRW, judecarea crimelor de război a prins elan în RS.
We firmly denounce these prosecutions and we call on the Iranian authorities to bring them to an immediate end
Nu suntem de acord cu aceste urmăriri penale şi solicităm autorităţilor iraniene să pună imediat capăt acestei situaţii
we have to go around to all the police stations prosecutions office, and politicians' offices
trebuie să vizităm toate secţiile de poliţie… birourile procurorilor şi politicienilor chiar
Joins the Commission in urging the enlargement countries to build up credible track records of investigations, prosecutions and final convictions;
Se alătură Comisiei pentru a îndemna țările aflate în procesul de negociere a aderării să constituie un bilanț credibil al rezultatelor obținute în ceea ce privește anchetele, urmărirea în justiție și condamnările definitive pronunțate;
BiH, Croatian and Serbian prosecutions agreed last week to co-operate in the investigation of cases of alleged war crimes committed against ethnic Serb civilians in Krajina.
Procuraturile din BiH, Croația și Serbia au convenit săptămâna trecută să coopereze în investigarea presupuselor cazuri de crime de război comise împotriva civililor etnici sârbi din Krajina.
Eurojust's mission is to help coordinate investigations and prosecutions between the competent authorities of EU countries.
Trebuie amintit că misiunea Eurojust este de a contribui la coordonarea unor anchete și urmăriri penale între autoritățile competente ale țărilor UE.
Countries need to build up credible track records of investigations, prosecutions and convictions in cases of organised crime and corruption.
Țările vizate trebuie să constituie un istoric credibil al rezultatelor obținute în ceea ce privește anchetele, urmărirea în justiție și condamnările pronunțate în dosare de criminalitate organizată și de corupție.
In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy
În toate acuzările criminale, acuzatul se va bucura de dreptul unui proces public
So, it was set that until January, 1, 2017, all the district prosecutions will merge
Astfel, s-a stabilit că până pe 1 ianuarie 2017, toate procuraturile de sector vor fuziona
Efforts should continue to build up a track record of investigations, prosecutions and convictions in organised crime and corruption cases.
Ar trebui să se depună în continuare eforturi în vederea constituirii unui istoric al rezultatelor obținute în ceea ce privește anchetele, urmărirea în justiție și condamnările pronunțate în dosarele de criminalitate organizată și de corupție.
This outcome confirms what we have been saying all along about this and other predatory prosecutions.
Acest rezultat confirmă ceea ce am spus tot timpul despre asta şi alte urmăriri penale abuzive.
the negative impact of these prosecutions on freedom of expression in The Gambia.
de impactul negativ al acestor urmăriri penale asupra libertății de exprimare în Gambia.
facilitate the coordination of investigations and prosecutions in cases with a cross-border dimension
facilitează coordonarea anchetelor și a urmăririlor penale în cazurile cu o dimensiune transfrontalieră
Further progress is needed to establish a solid track record of investigations, prosecutions and convictions.
Sunt necesare progrese suplimentare pentru obținerea unor rezultate solide în materie de anchete, urmăriri penale și condamnări.
Calls for sustained efforts to establish a track record of investigations, prosecutions and final convictions in cases of high-level corruption
Solicită eforturi susținute pentru a se stabili un istoric al anchetelor, urmăririlor penale și condamnărilor definitive în cazurile de corupție la nivel înalt
Regarding investigations and prosecutions(concerning at least two EU countries)
În ceea ce priveşte cercetările şi urmăririle penale(care vizează cel puţin două state membre) referitoare la infracţiuni grave,
How about we take this money earmarked for prosecutions and dedicate it to AIDS awareness, sex education?
Cum luăm despre acest banii alocați pentru urmărirea penală Si dedica-l să a.i.d.s. Conștientizarea, educația sexuală?
Results: 160, Time: 0.0963

Top dictionary queries

English - Romanian