SHOULD DEMONSTRATE in Romanian translation

[ʃʊd 'demənstreit]

Examples of using Should demonstrate in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The state should demonstrate it really helps people minimize the harm caused by tobacco by offering functional solutions.
Statul trebuie să demonstreze că îi ajută pe oameni reducă impactul negativ a produselor de tutun, oferind soluții funcționale.
They should demonstrate sportsmanship at all times
Ei trebuie să demonstreze sportivitatea în permanenţă
The Serb Orthodox Church should demonstrate that it is a spiritual representative of the Serb people,
Biserica Ortodoxă Sârbă trebuie să demonstreze că este reprezentantul spiritual al poporului sârb
means that each of my colleagues should demonstrate honesty and virtuosity get treatment?
înseamnă că fiecare dintre colegii mei ar trebui să-și demonstreze onestitatea și virtuozitatea pentru a primi tratament?
financial institutions should demonstrate better discipline,
instituțiile financiare trebuie să demonstreze o mai bună disciplină,
The site-specific assessments outlined in section 1.2 for the wastes to be accepted at an underground storage should demonstrate that the level of isolation from the biosphere is acceptable.
Evaluarea specifică descrisă la punctul 1.2 pentru deșeurile admisibile în stocarea subterană trebuie să demonstreze că nivelul de izolare față de biosferă este acceptabil.
The EFSA assessment is based on a scientific study which should demonstrate that a particular product is harmless.
Evaluarea efectuată de EFSA se bazează pe un studiu științific care ar trebui să dovedească inocuitatea produsului respectiv.
the project should demonstrate to other potential private investors the opportunities that exist in the country," said Peter Reiniger,
proiectul ar trebui să demonstreze altor potenţiali investitori privaţi oportunităţile care există în ţară", a declarat Peter Reiniger,
the project should demonstrate to other potential private investors the opportunities that exist in the country,"said Peter Reiniger,
proiectul ar trebui să demonstreze altor potențiali investitori privați oportunitățile care există în țară", a declarat Peter Reiniger,
its cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia should demonstrate Belgrade's commitment to European values,
colaborarea sa cu Tribunalul Penal Internațional pentru Fosta Iugoslavie ar trebui să demonstreze angajamentul Belgradului față de valorile europene,
Slobodan Homen, state secretary in Serbia's Ministry of Justice, said the new government in Podgorica should demonstrate its willingness to be"one of key factors in the fight against organised crime in the region".
Slobodan Homen, secretar de Stat în cadrul Ministerului Justiţiei din Serbia, declară că noul guvern de la Podgorica ar trebui să îşi demonstreze deschiderea pentru a deveni„unul dintre factorii cheie în lupta împotriva crimeiorganizate”.
the SME(s) should demonstrate the capability to exploit the project results within a realistic time frame;
IMM-urile ar trebui să-şi demonstreze capacitatea de exploatare a rezultatelor proiectului într-un orizont de timp realist;
It should demonstrate clear European commitment to considering a fully fledged political and operational strategy that would, in addressing Roma issues, go beyond obvious human rights perspectives,
Ea va trebui să demonstreze clar angajamentul european în vederea luării în considerare a unei strategii politice şi operaţionale pe deplin mature în abordarea problemei romilor, care treacă dincolo de
We should demonstrate more clearly our support of the country's pro-European forces
Trebuie să ne demonstrăm mai clar sprijinul forțelor țărilor proeuropene
Applications to this announcement should demonstrate an understanding of main organizational and/or campaign needs
Cererile depuse în cadrul acestui apel trebuie să denote înțelegerea principalelor necesități organizaționale și/
Oxidative stability: All food products containing Antarctic Krill oil rich in phospholipids from Euphausia superba should demonstrate oxidative stability by appropriate and recognised national/international test methodology(e.g. AOAC).
Stabilitate la oxidare: Toate produsele alimentare care conțin ulei bogat în fosfolipide obținut din Euphausia superba trebuie să demonstreze stabilitate la oxidare prin metode de testare adecvate și recunoscute la nivel național/internațional(de exemplu, AOAC).
Thirdly, the“concelebration” with the Belarusian schismatics is a step that should demonstrate to all opponents of the Phanar's policy that the Patriarchate of Constantinople does not intend to stop
În al treilea rând,"colaborarea" cu schismaticii din Belarus este un pas care trebuie să demonstreze tuturor adversarilor politicii fanariote că Patriarhia de la Constantinopol nu intenționează se oprească, ci va merge
These associations should demonstrate to the local authorities that they would have only benefits by supporting Responsible Management,
Aceste asociații trebuie să demonstreze autorităților locale, care ar avea numai beneficii prin sprijinirea Managementului Responsabil,
The Serb Orthodox Church should demonstrate that it is a spiritual representative of the Serb people,
Biserica Ortodoxă Sârbă trebuie să demonstreze că este reprezentantul spiritual al poporului sârb
They insisted the government should demonstrate concrete results in tackling social
Aceştia au insistat că actualul guvern ar trebui să prezinte rezultate concrete în abordarea problemelor sociale
Results: 56, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian