BE ADVISED in Russian translation

[biː əd'vaizd]
[biː əd'vaizd]
сообщаю
report
inform
be advised
tell
announce
to say
convey
информировать
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised
быть рекомендовано
be recommended
be advised
be encouraged
посоветовать
advise
recommend
suggest
advice
tell
give
быть уведомлен
be notified
be informed
be advised
be communicated
будьте начеку
be on the lookout
be alert
be on your guard
watch out
be advised
сообщаем
we inform
report
tell
announce
communicate
be advised
say
disclose
notify
сообщить
indicate
report
inform
tell
communicate
notify
state
advise
say
информируем
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised
быть извещен
be notified
be informed
be advised

Examples of using Be advised in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Delegations should be advised that they are all welcome to participate.
Хотел бы уведомить делегации о том, что они приглашаются к участию в этих заседаниях.
Radio Please be advised we have entered the tunnel to the reactor core.
Доводим до вашего сведения, мы вошли в туннель к ядру реактора.
Be advised, we have a possible kidnapping victim
Внимание, у нас возможная жертва похищения
Dispatch, be advised, we no longer have the gray taxi.
Диспетчер, внимание, мы потеряли серое такси.
Be advised, target 27 is on the move.
Внимание, мишень 27 отъезжает.
They must be advised of evidence and proceedings through a translator.
Они должны информироваться о доказательствах и о ходе процессуальных действий через переводчика.
The hotel must be advised about number of pets prior to arrival i.e.
Отель должен быть информирован о количестве животных до прибытия т. е.
Participants will also be advised on how to work in conformity with the current Resolution.
Также участникам семинара будут предоставлены рекомендации по работе в рамках действия Постановления.
Central, be advised perp fled the scene in a late model… Where's the gun?
Центральная, внимание, преступник скрылся на последней модели…- Где пистолет?
Be advised he's using stolen plates.
Внимание, он пользуется украденными номерами.
Be advised two on foot.
Докладываю о двух сбежавших.
Be advised. Clowns are hostages,
Внимание, заложники в масках клоунов,
All units, be advised, an active Gulanee is in the vicinity.
Всем постам, внимание, поблизости активированный гулани.
Control, be advised, this is 2r13.
Управление, докладываем, это 2Р13.
Command Post be advised, this is Condor Two en route to suspect location, over.
Вниманию командного пункта, Кондор 2 на пути к месту нахождения подозреваемого, прием.
All units, be advised, suspect vehicle is continuing north on Everly Boulevard.
Всем подразделениям, к сведению, машина подозреваемого продолжает движение на север по бульвару Эверли.
Be advised, I have got a White male, orange safety vest… blue overalls.
Внимание, белый мужчина, оранжевый защитный жилет… синяя спецовка.
Hey, Clint, be advised.
Эй, Клинт, проконсультируй.
Bravo, be advised.
Браво, докладываю.
All units, be advised.
Всем подразделениям, внимание!
Results: 148, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian