DOES NOT DEPEND in Russian translation

[dəʊz nɒt di'pend]
[dəʊz nɒt di'pend]
не зависит от
does not depend on
is independent of
is not dependent on
is not affected by
is unaffected by
is not influenced by
independently of
shall not depend on
is not reliant on
is not subject to
не нуждается
does not require
without the need
should not
does not depend
non-needy
is not in need
was not required

Examples of using Does not depend in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The risk of getting cavities does not depend so much on the amount of sugar consumed as on the frequency of consumption
Риск возникновения кариеса зависит не столько от количества употребляемого сахара, сколько от частоты его приема
It first introduced the notion that the power of the market does not depend upon the brilliance and the motivation of the entrepreneurs in the market.
Она сперва ввела придумку что сила рынка не зависит на яркости и мотивировке антрепренеров в рынке.
Furthermore, the State party explains that compensation for harm suffered as a result of involuntary hospitalization does not depend solely on a ruling of the administrative court that the committal was unlawful.
Кроме того, государство- участник уточняет, что возмещение ущерба, причиненного вследствие принудительной госпитализации, зависит не только от решения административного суда, подтверждающего неправомерность госпитализации.
It bears emphasizing that this goal does not depend solely upon the work of the International Tribunal.
Надо подчеркнуть, что достижение этой цели не зависит исключительно от работы Международного трибунала.
Employees"Practika" is taking all possible legal measures to ensure that would be of commercial dispute resolution does not depend, in every sense of the word, people's lives.
Сотрудниками компании« Практика» предпринимаются все возможные юридические меры для того, что бы от разрешения коммерческих споров не зависили, в полном смысле этого слова, жизни людей.
the orbital speed of most stars in the Milky Way does not depend strongly on their distance from the center.
орбитальная скорость большинства звезд Галактики не зависит в значительной степени от их расстояния до центра.
peace are his own, who does not depend upon any outside person.
кто обладает собственным пониманием и внутренним покоем, и кто ни от кого не зависит.
Because LEDs long life does not depend on some ON/OFF switchings, this lighting is perfect for use in systems with high switching frequency.
Такие светильники идеальны для применения в устройствах с высокой частотой коммутации, поскольку долговечность светодиодов не зависит от количества включения/ выключения.
The comparison of the countries' HDI classification with their income levels confirms the fact that elimination of gender inequalities does not depend on high income levels(HDR 1996,
Сопоставление классификации ирчп стран с их уровнями дохода подтверждает тот факт, что ликвидация гендерного неравенства не зависит от высоких уровней доходов( Доклад о ИРЧП за 1996,
A Christian anarchist does not depend upon bullets or ballots to achieve his ideal;
Христианский анархист не нуждается в пулях и бюллетенях для достижения своего идеала;
In contrast, a situation- a constructed moment of de-alienated life that activates the social question- does not depend on the dominant conception of art
В отличие от хэппенинга, ситуация- организованный момент разотчужденной жизни, активизирующий социальный вопрос- не нуждается в господствующей концепции искусства
which of various options are employed does not depend overmuch on the strict legal linkages between instruments but on political will
какие из различных вариантов применяются, не зависит в значительной степени от прямых юридических связей между правовыми документами,
the formation of genius does not depend so much on socio-economic events
становление гениальности определяется не столько социально-экономическими, сколько культурно-историческими детерминантами,
Qualifying an assembly as non-peaceful as a whole, does not depend in all cases on the intentions of its organizers,
Квалификация собрания как немирной в целом не зависит во всех случаях от намерений его организаторов, поскольку мирное собрание может
Qualifying an assembly as non-peaceful as a whole, does not depend in all cases on the intentions of its organizers,
Квалификация собрания как немирной в целом не зависит во всех случаях от намерений его организаторов, поскольку мирное собрание может
sanctions their violations, and that does not depend excessively on the initiative of the workers themselves.
а также не зависел бы исключительно от инициативы самых работников.
Ykl depends only on i, l, but does not depend on k.
Ykl зависит только от i, l, но не от k.
This opportunity doesn't depend at all on ethnos quantity.
Эта возможность вообще не зависит от численности этноса.
Or they can be unconditional transfers, which do not depend upon recipient's behaviour.
Могут быть и безусловные трансферты, которые не зависят от поведения получателя.
Sometimes this sounding doesn't depend at all on the pupil.
Иногда это звучание совершенно не зависит от ученика.
Results: 63, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian