HAVING COMMITTED in Russian translation

['hæviŋ kə'mitid]
['hæviŋ kə'mitid]
совершении
commission
perpetration
crime
commit
offence
perpetrating
acts
perpetrators
совершивших
have committed
have perpetrated
perpetrators
carried out
made
совершенные
committed
perpetrated
perfect
sophisticated
advanced
performed
made
совершение
commission
perpetration
crime
commit
offence
perpetrating
acts
perpetrators
совершения
commission
perpetration
crime
commit
offence
perpetrating
acts
perpetrators
совершившие
have committed
perpetrated
made
perpetrators
carried out
have wrought
commit acts
совершившее
commits
performing
made
the perpetrator
carries out
совершившего
has committed
made
performed
perpetrated
of the perpetrator

Examples of using Having committed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Israel also transferred hundreds of Palestinians to be detained unjustly in Israeli jails, without trials and without having committed any offence.
Израиль также перевез в израильские тюрьмы сотни палестинцев, не совершивших никаких преступлений, которые содержатся в них без суда и следствия.
Any person suspected of having committed a criminal offence is liable to be arrested under the criminal law of Nepal.
Любое лицо, подозреваемое в совершении уголовного преступления, подлежит аресту в соответствии с уголовным правом Непала.
concerning financing and support for persons having committed terrorist acts.
касающихся финансирования деятельности лиц, совершивших террористические акты, и оказания им помощи-- указ 66- 211 от 21 июля 1966 года.
Cooperate in bringing to justice those accused of having committed war crimes,
Сотрудничать в привлечении к суду лиц, обвиняемых в совершении военных преступлений,
Take concrete punitive measures against Croatia for having committed aggression, war crimes,
Примет конкретные меры наказания в отношении Хорватии за совершение агрессии, военных преступлений,
Criminal aliens- including aliens having committed terrorist acts- will be reported to the SIS as unwanted persons.
Иностранцы, совершившие преступления, включая иностранцев, совершивших террористические акты, регистрируются в ШИС в качестве нежелательных лиц.
Any person accused or suspected of having committed a criminal offence may be detained only in cases specified by law.
Любое лицо, обвиняемое или подозреваемое в совершении уголовного правонарушения, может быть задержано только в случаях, предусмотренных законом.
Mr. Tran Van Luong has always denied having committed such a crime and the only evidence supporting the charge was the pamphlets he had distributed.
Г-н Чан Ван Лыонг неизменно отрицал факт совершения такого преступления, причем единственной уликой служили распространявшиеся им листовки.
At present, police officials may be dismissed for having committed a crime, after the entry into force of a conviction,
В настоящее время сотрудники полиции могут быть уволены за совершение преступления даже после вступления в силу соответствующего приговора,
In 2007, 279 persons(157 women and 121 men)[sic] were detected as having committed crimes under article 135 of the Criminal Code.
Количество выявленных лиц, совершивших преступления по ст. 135 УК, в 2007 г. составило 279 человек, из них женщин-- 157, мужчин-- 121.
A person suspected of having committed a particularly serious crime cannot be released on bail.
Лицо, подозреваемое в совершении особо тяжкого преступления, не может быть освобождено под залог.
Ensure that police officers having committed acts of torture of ill-treatment be prosecuted
Обеспечить, чтобы сотрудники полиции, совершившие акты пыток или жестокого обращения,
He/she has not been imprisoned in Latvia or any other country for more than five years for having committed a crime;
Они не отбывали в Латвии или любой другой стране за совершение преступления лишения свободы свыше пяти лет;
the police informed the Abu Dayyeh family that he had been found dead in his room after having committed suicide.
21 мая полиция сообщила семье Абу Дайи, что он был найден мертвым в своей палате после совершения самоубийства.
In 2008, the total number of persons detected as having committed crimes under article 135 of the Criminal Code was 561 210 women and 351 men.
За 2008 год общее количество выявленных лиц, совершивших преступления по ст. 135 УК, составило 561 человек, из них женщин-- 210, мужчин-- 351.
Likewise, he enquired about cases of foreigners suspected of having committed torture outside Japan.
Он задает также вопрос о случаях, когда иностранцы подозреваются в совершении пыток вне пределов Японии.
Article 205: Any person having committed the forgery of personal documents shall be punished with imprisonment from one to three years
Статья 205: Любое лицо, совершившее подделку личных документов, наказывается тюремным заключением на срок от одного до трех лет
Disciplinary sanctions: employees having committed acts of psychological harassment are punishable by disciplinary sanctions on the part of the employer;
Дисциплинарные санкции: работники, совершившие действия, связанные с моральным преследованием, подлежат дисциплинарным санкциям со стороны работодателя;
travels the roads fleeing police chasing him for having committed some of their usual misdeeds.
путешествует по дорогам, бегущих полицейских, преследующих его за совершение некоторых из своих обычных злодеяний.
the accused should lose his Omani nationality or acquire it after having committed the crime.
обвиняемый утратил свое оманское гражданство или приобрел его после совершения преступления.
Results: 490, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian