INSTILLING in Russian translation

[in'stiliŋ]
[in'stiliŋ]
привития
instilling
training
fostering
providing
teaching
education
promoting
inculcation
imparting
inculcating
прививая
instilling
inculcating
teaching
cultivating
imparting
воспитание
education
upbringing
care
training
parenting
rearing
breeding
raising
fostering
nurturing
формирования
formation of
of formation of
forming
building
creating
development
shaping
establishment of
generation
developing
внушая
instilling
inspiring
suggesting
giving
вселяя
giving
instilling
inspiring
вселение
occupation
accommodation 1
indwelling
settling
instilling
привитие
instilling
training
fostering
providing
teaching
education
promoting
inculcation
imparting
inculcating
воспитания
education
upbringing
care
training
parenting
rearing
breeding
raising
fostering
nurturing
привитию
instilling
training
fostering
providing
teaching
education
promoting
inculcation
imparting
inculcating
прививать
воспитанию
education
upbringing
care
training
parenting
rearing
breeding
raising
fostering
nurturing
воспитании
education
upbringing
care
training
parenting
rearing
breeding
raising
fostering
nurturing

Examples of using Instilling in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Armenian Army has managed to become equal to the best armies of the world's powerful countries, instilling pride and confidence in our nation.
за короткий период истории Армянская армия сумела сравниться с лучшими армиями самых могучих стран мира, внушая нашему народу доверие и гордость.
An independent judicial system would have a far-reaching, positive impact on various segments of the economy by instilling a culture of compliance," the report says.
Независимая судебная система будет оказывать далеко идущее положительное воздействие на различные сегменты экономики, посредством привития культуры соблюдения законов",- пишут авторы доклада.
That's exactly what the"Ari Tun" Program does, instilling in children the feeling of patriotism at a young age.
Именно это и делает программа« Ари тун», с малых лет прививая детям патриотизм.
Capping the nuclear arms race and instilling a new(realistic) momentum into the process of nuclear disarmament(thereby contributing to maintaining the integrity of the NPT);
Iii ограничение гонки ядерных вооружений и вселение новой( реалистичной) динамики в процесс ядерного разоружения( а тем самым и содействие поддержанию целостности ДНЯО);
ensured that its solid financial position was maintained, instilling confidence in partners
контроль за расходами и обеспечивало устойчивость своего финансового положения, вселяя уверенность в партнеров
successfully suppresses quality development centres, instilling an aversion to the world,
успешно подавляет центры качественного развития, прививая отвращение к миру,
They all had badges with the Forget-Me-Not Flower, which is the symbol for the 100 th anniversary of the Armenian Genocide, instilling faith that they would be the ones stating the Armenians' claims.
На груди у всех их был символ 100- летия Геноцида армян цветок незабудка, внушая веру, что они станут носителями требования армян.
Provide support for the rebuilding of State institutions with a view to strengthening the rule of law, instilling human rights values
Оказывать поддержку в восстановлении государственных институтов с целью укрепления верховенства права, привития ценностей, связанных с правами человека,
strengthening the non-proliferation commitment of the NPT and, on the other hand, instilling a new momentum into the process of nuclear disarmament.
он должен быть нацелен на укрепление нераспространенческого обязательства по ДНЯО, а с другой- на вселение новой динамики в процесс ядерного разоружения.
Bath and Southampton, while instilling in Laura a desire to explore the world Austen 517.
Бата и Саутгемптона, в то же время вселяя в Лауру желание познать мир.
structuring their lives and instilling values.
структурируя их жизнь и прививая ценности.
Azerbaijan's policy is aimed at instilling anti-Armenian moods within society
Азербайджанская политика направлена и на привитие в своем обществе арменофобии,
The international community should promote the development of democratic political cultures by instilling democratic values in the people,
Международное сообщество должно способствовать развитию демократических политических культур путем воспитания у людей уважения к демократическим ценностям,
Made aspect on instilling students of professionally important qualities that contribute to the formation of the young officer primary military positions.
Сделан аспект на привитие студентам профессионально важных качеств, способствующих становлению молодого офицера на первичных воинских должностях.
It also involves efforts for prevention and for instilling the basic values
Он также включает усилия по предупреждению и привитию основных ценностей
human rights and instilling a sense of tolerance,
прав человека и воспитания чувства терпимости,
The purpose of this event was the aesthetic education of the younger generation, instilling patriotism through deep knowledge of spiritual values of their country.
Целью данного мероприятия является эстетическо- ценностное воспитание молодого поколения, привитие патриотических чувств посредством глубокого познания духовных ценностей своего народа.
preservation of the cultural heritage of the nation and instilling the religious values in the conscience of individuals and groups by the various means of publicity,
охранять культурное наследие нации и прививать отдельным лицам и группам чувство приверженности религиозным ценностям путем пропаганды,
consolidating the Armenian community of Egypt, instilling the feeling of patriotism in young Armenians and preserving the national identity are invaluable.
сплочению армянской общины Египта, привитию молодежи патриотизма и сохранению нации.
ethical education, instilling aesthetic taste.
также этическое воспитание, привитие эстетического вкуса.
Results: 151, Time: 0.1281

Top dictionary queries

English - Russian