INTERNAL REFORMS in Russian translation

[in't3ːnl ri'fɔːmz]
[in't3ːnl ri'fɔːmz]
внутренние реформы
internal reforms
domestic reforms
внутренних реформ
internal reforms
domestic reforms
внутренним реформам
internal reforms
domestic reforms

Examples of using Internal reforms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The document contains positive remarks on the cooperation of Serbia with the Hague Tribunal, internal reforms and improved regional cooperation.
В документе находятся положительные оценки сотрудничества Сербии с МТБЮ, внутренних реформ и развития сотрудничества с регионом.
France called on Nikolic to continue with Serbia's EU integrations process and internal reforms.
Франция призвала вновь избранного президента Сербии Томислава Николича продолжать путь приближения Сербии к ЕС и внутренние реформы.
resources needed for these important internal reforms.
необходимые для проведения этих важных внутренних реформ.
UNRWA had not hesitated to undertake complex internal reforms.
БАПОР не сомневалось в необходимости проведения сложных внутренних реформ.
This external reinforcement was accompanied by internal reforms adopted by the judges in three specific areas: pre-trial activity,
Это укрепление кадрового потенциала за счет внешней помощи сопровождалось внутренними реформами, которые были приняты судьями
suggesting external and internal reforms of the Tribunal.
в котором содержались предложения по внешней и внутренней реформе деятельности Трибунала.
In response to increasing demand for technical assistance, internal reforms aimed at improving the efficiency and quality of services were implemented.
С тем чтобы удовлетворить растущее число просьб об оказании технической помощи, были проведены внутренние реформы, направленные на повышение эффективности и качества предоставляемых услуг.
In response to increasing demand for technical assistance, internal reforms aimed at improving the efficiency
В ответ на рост потребностей в технической помощи были проведены внутренние реформы, направленные на повышение эффективности
The Tribunal has pushed forward with its completion strategy, adopting further internal reforms to ensure compliance with Security Council resolutions 1503(2003)
Трибунал активно осуществлял стратегию завершения своей работы, проводя внутренние реформы в целях обеспечения выполнений резолюций Совета Безопасности 1503( 2003)
In that same year, major internal reforms began at HSE with the creation of‘ big faculties', which are responsible for implementing educational programmes.
Также 2014 году состоялась одна из главных внутренних реформ университета- формирование мегафакультетов, ответственных за реализацию образовательных программ.
welcomed the UNHCR internal reforms, which had facilitated the increase in resources for previously underfunded refugee programmes
приветствует проведение внутренних реформ УВКБ, которые содействовали увеличению объема ресурсов, выделяемых на программы помощи беженцам,
In addition to its internal reforms, the African Union Commission has also undertaken to mobilize resources from among its own member States.
Наряду с проведением внутренних реформ Комиссия Африканского союза также осуществляет меры по мобилизации ресурсов среди своих собственных государств- членов.
Furthering the efforts to institute internal reforms, the International Tribunal also streamlined many of the rules of procedure and evidence.
В рамках дальнейших усилий по проведению внутренних реформ Международный трибунал также рационализировал многие правила процедуры и доказывания.
Internal reforms at UNITAR had begun in August.
Осуществление внутренних реформ в ЮНИТАР началось в августе месяце.
Revenue and growth resulting from increased exports from the transition economies had in turn favourably influenced internal reforms.
В свою очередь, поступления и рост, обусловленные расширением экспорта из стран с переходной экономикой, оказали положительное воздействие на внутренние реформы.
The Mexican crisis had raised a number of issues for developing countries that had undertaken internal reforms and external opening.
Разразившийся в Мексике кризис привел к возникновению многих проблем у развивающихся стран, которые встали на путь внутренних реформ и внешней открытости.
The Kazakh diplomat briefed on key international initiatives of President Nursultan Nazarbayev and important internal reforms and preparations of Astana to hold"EXPO-2017".
Казахстанский дипломат проинформировал собеседника о ключевых международных инициативах Президента Нурсултана Назарбаева, а также о важных внутренних реформах и подготовке Астаны к проведению ЭКСПО- 2017.
His Government welcomed internal reforms undertaken by the agency
Правительство его страны приветствует внутренние реформы, проведенные этим учреждением,
it is ready to support the necessary internal reforms and costs afferent to changes
через которые проходит эта военно-политическая организация, и готова поддержать внутренние реформы и перемены, необходимые для того,
and we welcome internal reforms there. We support more interaction between the Economic and Social Council,
приветствует динамику его внутренних реформ, а также поддерживает возрастающую степень его взаимодействия с Советом Безопасности
Results: 99, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian