INTERNAL REFORMS in Portuguese translation

[in't3ːnl ri'fɔːmz]
[in't3ːnl ri'fɔːmz]

Examples of using Internal reforms in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
That is why the Commission's present internal reforms and the more general institutional reforms being undertaken by the IGC are so essential.
Daí a grande importância das actuais reformas internas da Comissão e as reformas mais gerais a nível institucional lançadas pela Conferência Intergovernamental.
Brazil needs to concentrate on good governance, internal reforms and forget this ridiculous fantasy of being a"global player.
O Brasil precisa concentrar-se na boa administração, nas reformas internas, e esquecer essa fantasia ridícula de ser um"ator global.
As Ukraine makes genuine progress in carrying out internal reforms and adopting European standards, relations between the EU
À medida que a Ucrânia alcançar verdadeiros progressos na realização das reformas internas e na adopção de normas europeias,
the main aim of the European Union's policy towards Iran is to encourage internal reforms in that country.
o objectivo principal da política da União Europeia relativamente ao Irão consiste em encorajar as reformas internas nesse país.
improving the operation of our institutions by means of institutional agreements or internal reforms.
melhorar o funcionamento das nossas instituições através de acordos institucionais ou de medidas de reforma interna.
in order for us to be able to set targets for ourselves with regard to completing our own internal reforms.
possamos estabelecer, na qualidade de União Europeia, para nós próprios, os objectivos de conclusão das nossas reformas internas.
If this is about the internal reforms as a whole, then we could say:
Se o que está em causa é uma reforma interna de ordem geral,
However, Greece, too, must carry out those internal reforms that are required in the short
Todavia, a Grécia também deve levar a cabo as reformas internas que lhe são exigidas,
it has brought to the fore the unfinished nature of Moldova's internal reforms, particularly with regard to the rule of law and respect for fundamental freedoms.
eleições nas relações UE-Moldávia, foram explicadas as inacabadas reformas internas da Moldávia, sobretudo no que se refere ao primado do Direito e ao respeito pelas liberdades fundamentais.
transparent dialogue in Kiev and in Brussels about internal reforms in Ukraine and about the country's closer integration with the EU,
transparente em Quieve e em Bruxelas sobre as reformas internas na Ucrânia e sobre a interligação mais estreita do país com a UE,
In addition to the ICTY cooperation I have already mentioned and the internal reforms, I hope indeed Bosnia
Para além da cooperação com o TPIJ, que já mencionei, e das reformas internas, espero de facto que a Bósnia-Herzegovina venha também a
including internal reforms, human rights
incluindo as reformas internas, os direitos humanos
the necessary reforms and the more intensively the applicant states pursue their internal reforms, the quicker and smoother the progress of the enlargement process will be.
quanto mais intensamente os países candidatos à adesão prosseguirem com as reformas internas, mais rapidamente e sem atritos avançará o processo de alargamento.
accession negotiations must go on hold until the necessary internal reforms have been introduced
o início das negociações de adesão tem de esperar até que as necessárias reformas internas sejam promovidas
as well as to push ahead with internal reforms in Uzbekistan.
bem como a necessidade de prosseguir com as reformas internas no Usbequistão.
its enhanced capacity to deal with cases, following the internal reforms implemented and the permanent optimisation of its working methods.
o reforço da sua capacidade de tratamento na sequência das reformas internas implementadas e da otimização permanente dos seus métodos de trabalho.
poverty reduction strategies while ensuring the implementation of the necessary internal reforms to enable them to take advantages of these opportunities.
estratégias de desenvolvimento e de redução da pobreza, assegurando a execução das reformas internas necessárias para beneficiar destas oportunidades.
Union also does its homework and makes the necessary internal reforms to ensure its continued existence with more than 27 states.
a União Europeia cumprir igualmente os seus deveres e proceder às reformas internas necessárias para garantir a sua existência com mais de 27 Estados.
that the European Union is full up and thirdly, that internal reforms are specifically needed in view of enlargement.
Europeia atingiu os seus limites e, em terceiro lugar, a de que as reformas internas são necessárias especificamente em virtude do alargamento.
I must take this opportunity to mention the extensive internal reforms which I started and which I will conclude in 1999.
a organização da Comissão, aproveito esta ocasião para referir o vasto processo de reformas internas que abri e que encerrarei em 1999.
Results: 122, Time: 0.0332

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese