MUTTERED in Russian translation

['mʌtəd]
['mʌtəd]
пробормотал
muttered
said
mumbled
murmured
прошептал
whispered
said
muttered
murmured
проворчал
muttered
grumbled
grunted
said
growled
пробормотала
muttered
said
mumbled
murmured
бормотал что-то

Examples of using Muttered in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Beauxbatons," muttered Hermione.
Бэльстэк,- пробормотала Гермиона.
Because it's overt," the writer muttered.
Потому что это делается открыто",- пробормотал писатель.
Yes-‘after life's fitful fever they sleep well,'“ I muttered.
Да…" После жизни огневой их крепок сон…"- пробормотала я.
That's what I said-" muttered Ron.
Как раз это я и сказал,- пробормотал Рон.
OK, thanks,' he muttered.
Ладно, спасибо,- пробормотал он.
Oh no," muttered Harry.
О, нет,- пробормотал Гарри.
Mad as a hare,' Tom Garrard muttered.
Совсем сбрендил,- пробормотал Том Гаррард.
Nor me,' muttered Sam.
И я,- пробормотал Сэм.
The Dark Mark," he muttered.
Темная Метка,- пробормотал он.
Should we leave him here?" Cedric muttered.
Мы как, просто оставим его здесь?- пробормотал Седрик.
Muttered something about some grandma that cheated her,
Захлапывая дверь, буркнула что-то про то,
He muttered some unintelligi ble words,
Он бормотал какие-то невразумительные слова,
Neville looked miserable and muttered something about"my grandmother wants.".
Невилл выглядел несчастным и бормотал, что-то вроде- моя бабушка хотела бы.
Muttered in fragrance mid the honey-buds.
Бормотала в душистой сердцевине медовых бутонов.
They then muttered against Moshe saying:"What shall we drink?
Тогда, восстав на Моше, они говорили:« Что нам пить?»?
He muttered, trying to push her away.
Говорил он, стараясь оттолкнуть ее.
A few muttered Aye aye,
Несколько приглушенных« Да, сэр»
No,' Harry muttered, sinking on to a bench
Нет,' бормотал Гарри, опускаясь на скамью
Percy muttered vaguely about needing a new quill.
Перси невнятно пробормотал что-то по поводу того, что ему нужно новое перо.
Alexey Alexandrovitch, scowling with emotion, muttered something to himself, and made no answer.
Алексей Александрович, сморщившись от волнения, проговорил что-то сам с собой и ничего не отвечал.
Results: 135, Time: 0.0487

Top dictionary queries

English - Russian