NEVER TO RETURN in Russian translation

['nevər tə ri't3ːn]
['nevər tə ri't3ːn]
никогда не вернуться
never come back
never to return
never go back
никогда не возвращаться
never come back
never to return
никогда не вернется
never come back
never to return
never go back
никогда не вернутся
never come back
never to return
never go back

Examples of using Never to return in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
withdraw from Planet Earth, never to return.
откажутся от власти на планете Земля, и никогда не вернутся.
he had walked off the set, never to return.
он ушел со съемок, и никогда не вернулся.
Ms. Marvel beats him up while telling him never to return.
Мисс Марвел побеждает его, говоря ему, чтобы он никогда не возвращался.
from which at times elven-ships set sail, never to return.
с которых иногда видны корабли эльфов, никогда не возвращающиеся.
I told him Azzura was in the States… with her husband, never to return.
Адзурра уехала в Штаты… со своим мужем и никогда больше не вернется.
I have rewarded you, Sir Doctor, and now you are exiled from this Empire, never to return.
Я наградила вас, сэр Доктор, а теперь вы безвозвратно изгоняетесь из империи.
boundless steppe which was never touched by the plow(once dug steppe never to return), discover a different world!
бескрайней степи которой никогда не касался плуг( однажды вскопанная степь никогда не восстановится), откройте для себя другой мир!
additional 2,000 Jews sent to labour camps never to return.
около 8 тысяч человек, 2 тысячи из которых оттуда не вернулись.
casino chips, never to return.
чтобы уже не вернуться.
the sailors Aidhaba deployed their ships and hastened away, never to return.
моряки Аидхаба развернули свои корабли и поспешили прочь, чтобы больше никогда не возвращаться.
the lack now experienced will be eradicated never to return again.
недостаток, которые вы испытываете сейчас, будет искоренен, чтобы никогда больше не возвращаться.
the ministers fled the island, never to return.
министры сбежали с острова, чтобы никогда не вернуться.
The people of Namibia through their elected framers of the Constitution decided never to return to their colonial past of racial discrimination as epitomized by the obnoxious
Народ Намибии, через избранных им составителей Конституции, решил никогда не возвращаться к колониальному прошлому, характерной чертой которого была расовая дискриминация,
so the levels of consciousness are rising never to return to the lower levels that you existed in.
так и уровни сознания повышаются чтобы никогда не вернуться назад к низшим уровням, в которых вы существовали.
even more so when Havisham tells him never to return to see her.
она оплатила его обучение ремеслу Джо и сообщила, что он никогда не вернется повидаться с ними.
about 50,000 of those expelled were sent as forced labour to Germany while others were sent to the Nazi concentration camps never to return.
около 50 000 высланных были отправлены на принудительный труд в Германию, а другие были отправлены в нацистские концентрационные лагеря, откуда уже никогда не вернулись.
that he simply left, never to return.
что просто ушел и никогда не возвращался.
those leaving the district had to sign over their property rights to Serbs and accept never to return, being told that their names would simultaneously be deleted from the census.
покидающие обштину, должны передать права собственности сербам и больше не возвращаться в обштину, при этом сообщается, что их имена сразу же будут вычеркнуты из переписи.
in other words, never to return anyone to a country in which he might be subjected to torture?
другими словами, никогда не возвращать человека в страну, где ему могут угрожать пытки?
he left in 1908 never to return.
в 1908 году он исчез и никогда больше не возвращался.
Results: 53, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian