NEVER TO RETURN in Turkish translation

['nevər tə ri't3ːn]
['nevər tə ri't3ːn]
bir daha dönmemek üzere
asla dönmeyeceğini
o hiç geri dönmedi
geri döneceğimizi hiç
birdaha dönmedi

Examples of using Never to return in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Never to return.
Asla dönmeyeceğiz.
You are to leave Monaco and you are never to return.
Monakoyu terk edecek ve asla geri dönmeyeceksiniz.
You were dismissed for stealing and you were told never to return.
Sen hırsızlıktan ötürü kovuldun ve sana asla dönmemen söylendi.
In 1900 he left England, never to return.
Yılında İngiltereden ayrıldı, asla geri dönmedi.
So the Little Prince left never to return?
O yüzden mi küçük prens asla geri dönmedi?
As soon as your strong enough… you must leave Roke, never to return.
Gücüne kavuşur kavuşmaz… Roketan gidip, asla dönmemelisin.
But, soon you will be gone, never to return.
Ama yakında gideceksin, asla dönmeyeceksin.
Frank is like a lost boy, never to return home.
Frank evine hiç dönmemiş kayıp bir çocuk gibi.
Never to return.
Ve hiç dönmemek.
Promise me never to return, and I will set you free.
Bir daha dönmeyeceğine söz ver, seni serbest bırakayım.
The day the Visitors were driven from Earth, never to return.
Ziyaretçilerin bir daha geri dönmemek üzere dünyadan kovuldukları gün.
He went there, never to return.
Asla dönmemek üzere oraya gitti.
Never to return to Rome.
Ve Romaya bir daha donemedi.
The old man left that home, never to return again.
Yaşlı adam bir daha dönmemmek üzere evini terkediyor.
Those days are over, never to return.
Bu günler, asla geri dönmemek üzere sona erdi.
I then told him never to return. That his employment here was terminated.
Buraya bir daha dönmemesini, işine son verdiğimi söyledim.
Never to return.
Dönmek için asla.
But disappeared, never to return. They left their home with excitement.
Ama bir daha geri dönemediler. Evlerinden heyecan içinde çıktılar.
Likely never to return.
Muhtemelen bir daha dönmeyecek.
Never to return.
Asla dönmemek üzere.
Results: 112, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish