OFTEN ONLY in Russian translation

['ɒfn 'əʊnli]
['ɒfn 'əʊnli]
часто только
often only
often alone
often just
зачастую только
often only
зачастую единственным
нередко лишь

Examples of using Often only in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, placing a client in a shelter often only postpones solving his/her problem,
Однако размещение какого-либо лица в убежище зачастую лишь откладывает решение его проблемы,
Chicken vaccines are often only vaguely similar to circulating flu strains- some contain an H5N2 strain isolated in Mexico years ago.
Вакцины для кур часто лишь отдаленно похожи на циркулирующие штаммы гриппа- некоторые содержат штамм H5N2, выделенный в Мексике годы назад.
Veracruz became the principal and often only port to export and import goods between the colony of New Spain
Веракрус стал принципиальным и часто единственный портом для движения товаров между колонией Новая Испания
very often only after a specific request, takes place in 10 municipalities.
очень часто лишь после поступления конкретного запроса.
bilateral treaties, and often only on the basis of reciprocity.
двусторонних договоров и зачастую лишь на основе взаимности.
Yet, the threats to physical security which the displaced flee to escape often only follow them into the communities in which they seek refuge.
Однако угроза физической безопасности, от которой спасаются перемещенные лица, нередко только приводит их в общины, где они стремятся укрыться.
bilateral treaties, and often only on the basis of reciprocity.
двусторонних договоров и зачастую лишь на основе взаимности.
diarrhea and fever often only in advanced cases.
повышенная температура часто лишь в далеко зашедших случаях.
as there is often only a slight permanent gain if anabolics are discontinued incorrectly.
как там часто только небольшое постоянное увеличение если анаболикс прерывано неправильно.
in which a rise in profits can often only be achieved through a reduction in process costs.
увеличение прибыли возможно зачастую только путем сокращения затрат на технологический процесс.
One benefit of public consultation in this form is that it is often only at this stage that citizens
Одним из преимуществ этой формы публичных консультаций является то, что это зачастую единственный этап, на котором граждане
UNMAS is not present, the UNDP acts as that country's first and often only link with outside donors.
ПРООН выступает в качестве первого и зачастую единственного звена, связующего страну с внешними донорами.
A benefit of public consultation in this form is that it is often only at this stage that citizens
Преимущество такой формы общественного обсуждения состоит в том, что часто лишь на этой стадии обсуждения граждане
Experience has also shown that the results of human resource development can take some time before becoming visible: often only after a critical mass of talent has been built up in many different fields does a country"take off" into self-sustaining growth.
Практический опыт также показал, что достижения в области развития людских ресурсов могут становиться ощутимыми по прошествии определенного времени: зачастую лишь после того, как во многих различных областях создается критическая масса талантов, и страна начинает свое движение по пути самостоятельного развития.
Land in the occupied territories is also confiscated for the building of quarries, often only a few kilometres outside the Green Line,
Земля на оккупированных территориях конфискуется также для создания карьеров, во многих случаях всего лишь в нескольких километрах за пределами" зеленой черты",
Unfortunately, the judge is often the poor relation in our societies, and all too often only through crises highlighting the impecuniosity of the judicial apparatus can the parsimony of the budgetary authorities towards it be overcome.
К сожалению, судья зачастую является" бедным родственником" в наших обществах, и зачастую лишь только с помощью кризисных ситуаций, выявляющих недостаток финансовых ресурсов судебного механизма, можно преодолеть скупость бюджетных органов по отношению к ним.
Sooner even, often only time gradually leads to them really competent judges(…): they consequently give their powerful voice,
Скорее даже, часто лишь время постепенно приводит с собою немногих действительно компетентных судей они последовательно подают свой веский голос,
the State party do not always have the same degree of access to evidence and that often only the State party holds the necessary information.
авторы и государство- участник не всегда имеют одинаковый доступ к элементам доказательств и что зачастую лишь государство располагает необходимыми сведениями.
job insecurity, which adversely affects staff morale; it has also contributed to an increased departure rate of staff members often only a few months before the end of a trial.
отрицательно сказывается на моральном духе персонала, но и также приводит к повышению показателя ухода сотрудников зачастую за всего лишь несколько месяцев до окончания судебного процесса.
they will realize that relationships for the purpose of earthly experiences are often only of a temporary nature.
они поймут, что связи для подобной цели земного опыта часто всего лишь временной природы.
Results: 63, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian