PRESENT AND THE FUTURE in Russian translation

['preznt ænd ðə 'fjuːtʃər]
['preznt ænd ðə 'fjuːtʃər]
настоящее и будущее
present and future
current and future
нынешней и будущей
current and future
present and future
настоящему и будущему
present and future
настоящем и будущем
present and future
current and future
настоящего и будущего
present and future
current and future
настоящим и будущим
present and future
current and future

Examples of using Present and the future in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
High-performance, reliable solutions for the present and the future.
Эффективные и надежные решения для сегодняшних и будущих задач;
Culture is an important compass for young people trying to figure out the present and the future.
Культура служит важным ориентиром для молодежи в осмыслении настоящего и будущего.
Do not live in the past, but in the present and the future.
Не живи в прошлом, но в настоящее время и в будущем.
I'm not sure that time moves only from the past to the present and the future.
Я не уверен, что время движется только из прошлого в настоящее и будущее.
The participants of the meeting stressed the importance of peace and stability in the region and in the world in general lest the present and the future of the young people are not endangered.
Участники встречи подчеркнули важность мира и стабильности в регионе и в мире, чтобы ничего не угрожало настоящему и будущему молодежи.
They can sometimes help to free the present and the future from the shackles of the past.
Но иногда они способны помочь освободить настоящее и будущее от оков прошлого.
This is an illusion when one thinks that time is moving from the past to the present and the future.
Это иллюзия, когда думают, что время движется из прошлого в настоящее и будущее.
collective needs of young people in the present and the future.
коллективные потребности молодых людей в настоящем и будущем.
shared responsibility for the present and the future of our Homeland.
общей ответственности за настоящее и будущее нашей Родины.
Today I would like to make a few observations on the past, the present and the future of the Conference on Disarmament,
Сегодня я хотел бы сделать несколько замечаний относительно прошлого, настоящего и будущего Конференции по разоружению
the public past are still important ways of constructing collective conceptions of the present and the future.
государственного прошлого все еще являются важными средствами формирования коллективных представлений о настоящем и будущем.
we can change the present and the future, the Serbian prime minister said.
способны изменить настоящее и будущее», указал премьер-министр Сербии.
defining the relation between the present and the future.
которые определяют отношения между настоящим и будущим.
has the potential to work in the present and the future.
имеет потенциал для работы и в настоящем и будущем.
In addition to being the source of life, the Sea also functions as a link connecting cultures of the past, the present and the future.
Море, кроме источника жизни, составляет и связующее звено между культурами прошлого, настоящего и будущего.
However, we should be able to leave that failure behind us and concentrate on the present and the future.
Однако нам следует забыть об этой неудаче и сосредоточить внимание на настоящем и будущем.
It is thus our common task to adjust these provisions to the requirements of the present and the future.
Таким образом, наша общая задача приспособить эти положения к требованиям настоящего и будущего.
modern history are being re-vitalized not from the past, but from the present and the future.
конкретно- исторический характер, в котором теория и современная история« оживают» не из прошлого, а из настоящего и будущего.
to reflect on the past, the present and the future.
поразмышлять о прошлом, настоящем и будущем.
It is a satirical story about shadows of the past, the present and the future that are trying to reeducate a cynical
Это сатирическая история о том, как призраки прошлого, настоящего и будущего занялись перевоспитанием циничного
Results: 150, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian