REFERENCE PERIOD in Russian translation

['refrəns 'piəriəd]
['refrəns 'piəriəd]
базисный период
base period
reference period
учетный период
reference period
accounting period
billing period
базовый период
base period
reference period
baseline period
исходным периодом
the baseline period
the reference period
справочный период
базисного периода
base period
reference period
учетного периода
reference period
accounting period
billing period
базового периода
base period
reference period
baseline period
базисному периоду
base period
reference period
контрольного периода
reference period

Examples of using Reference period in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is advised that the countries use reference period for yield insurance- 3 years or"Olympic average.
Для страхования урожая странам предлагается использовать учетный период в 3 года или" средний олимпийский", т.
Changes between the last period and the reference period are indicated by arrows,
Различия между последним периодом и исходным периодом показаны с помощью стрелок,
The majority of surveys use a one-year reference period although there are different approaches to achieving this.
Большинство обследований использует годичный базисный период, хотя имеются разные методы его реализации.
Thus, the tariffs so calculated were higher than if a more recent reference period had been selected.
Следовательно, рассчитанные таким образом тарифы являются более высокими, чем в том случае, если бы был выбран более поздний справочный период.
This short reference period serves to provide a snap-shot picture of labour market participation in the country around the census reference time.
Этот короткий учетный период призван обеспечить получение мгновенной картины участия в рынке труда страны на момент переписи.
The reference period of victimisation lifetime, previous 6 months,
Какой взять базисный период наблюдения виктимизации в течение жизни,
At the end of this reference period, these emitters would be obliged to hold a quantity of allowances equal to their actual level of emissions over the course of the reference period.
По окончании контрольного периода производители будут обязаны иметь количество квот, равное фактическому объему выбросов, произведенных в течение контрольного периода.
This was the most popular concept and reference period in the traditional, combined as well as in the register-based census.
Это были самые распространенные концепция и учетный период при проведении переписей на основе традиционного, смешанного и регистрового методов.
D In all scenarios, the projected global average sea level at 2100 is higher than in the reference period.
D Во всех сценариях прогнозный среднемировой уровень моря в 2100 году выше, чем в базисный период.
That first month becomes an anchor to delimitate the reference period, which will shift according to the survey length.
При этом первый месяц этого срока становится точкой привязки базисного периода, которая сдвигается в зависимости от срока проведения самого обследования.
usually the census reference period includes the census reference time.
и обычно учетный период переписи включает в себя учетное время переписи.
This can become complex when conducting analyses using the data, however, as the reference period can become convoluted.
Это, однако, может стать сложным при проведении анализа с использованием таких данных, поскольку базисный период может стать свернутым.
The numerator is obtained using the number of people of the agreed age range who are unemployed during the reference period.
Числитель получают путем подсчета численности лиц установленной возрастной группы, являющихся безработными в течение учетного периода.
The target date for the dissemination of the health statistics report is six months from the reference period.
Установленный срок распространения доклада о статистике здравоохранения составляет шесть месяцев от базисного периода.
When ranking jobs held during the reference period, it is important to consider also jobs from which the person is temporarily absent during the reference period.
При ранжировании работ, на которых лицо трудилось в учетный период, важно также учитывать работы, на которых лицо временно отсутствовало в учетный период.
Prevalence, Prevalence rate The percentage of respondents who have experienced victimization at least once during the reference period.
Распространение, показатель распространения Процент респондентов, которые пережили виктимизацию как минимум один раз в базисный период.
the increment on trees which have been felled or die during the reference period.
прирост на деревьях, которые были вырублены или умерли в течении учетного периода.
The weights system should be based on data for a 12-month's period referred to as a reference period with the involvement of the Laspeyres-type index which the HICP is.
Система весов должна основываться на данных за 12- месячный период, рассматриваемый в качестве базисного периода, с использованием индекса Ласпейреса, каковым и является СИПЦ.
Marine households and collective households were not included in the HES. Also not included were those households which were away from Hong Kong during the reference period of the survey.
Домохозяйства, живущие на воде, и коллективные домохозяйства в ОРД не участвовали, равно как и домохозяйства, которые в течение базового периода находились за пределами Гонконга.
Some countries may want to describe in more detail the type of secondary work carried out by respondents engaged in more than one job during the reference period.
Некоторые страны, возможно, пожелают описать более подробно тип дополнительной работы, осуществлявшейся респондентами, которые трудились на нескольких работах в учетный период.
Results: 142, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian