continue to actcontinue to operatecontinue to workcontinue in operationremain in effectcontinue to applycontinue to existcontinue to functioncontinue in forceproceed
remains in forceremains validremains in effectis still validcontinues in forceremains effectiveremains unaffectedis still in force
оставаться действительной
remain valid
остается действительным
Examples of using
Remain valid
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
A: Yes, they remain valid.
Да, они остаються действительными.
It is reassuring to see that the grand designs that inspired the Charter remain valid.
Отрадно видеть, что великие замыслы, которые вдохновляли Устав, сохранили актуальность.
The elements contained in this report remain valid.
Элементы, содержащиеся в этом докладе, попрежнему имеют силу.
Until the termination of the Program membership, these Terms remain valid as the Member's membership terms.
До прекращения участия в Программе настоящие Условия остаются в силе как условия членства Участника в программе.
Bid Validity Period 16.1 Bids shall remain valid for the period specified in the BDS,
Тендерные заявки должны оставаться действительными в течение определенного в СТЗ срока, начиная с крайнего срока,
Current period obligations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate;
Обязательства текущего периода остаются в силев течение 12 месяцев после окончания финансового периода, к которому они относятся;
supplementary budgets can only be established and remain valid in the current budget year;
положениям УВКБ дополнительные бюджеты могут утверждаться и оставаться действительными только в текущем бюджетном году;
The Inspectors note that these general remarks remain valid at the time of writing this report.
Инспекторы отмечают, что эти общие замечания остаются актуальными на момент подготовки настоящего доклада.
replace resolution 2139(2014), all of whose requirements remain valid.
заменой резолюции 2139( 2014), все положения которой остаются в силе.
Domestic driving permits issued before the entry into force would remain valid until their expiry as fixed by national legislation.
Национальные водительские удостоверения, выданные до вступления в силу этой поправки, будут оставаться действительными до истечения срока их действия, установленного национальным законодательством.
which are not commented on in the present Opinion, remain valid.
в совместном заключении рекомендации, не упоминающиеся в настоящем заключении, остаются актуальными.
Conclusions drawn and recommendations made by both organizations on matters not covered by this Opinion remain valid.
Заключения и рекомендации обеих организаций по вопросам, не охваченным настоящим Заключением, остаются в силе.
The Inspectors wish to highlight the fact that all the recommendations made as part of this assessment remain valid under any of the different scenarios proposed at the end of this report.
Инспекторы желают подчеркнуть, что все рекомендации, изложенные в рамках этой оценки, сохраняют силу при любом из различных сценариев, предложенных в конце доклада.
Specific major goals for child survival, development and protection were agreed upon at the World Summit for Children and remain valid also for Agenda 21.
Конкретные основные цели в области обеспечения выживания, развития и защиты детей были определены на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей и остаются актуальными также и для Повестки дня на XXI век.
including extensions of such approvals, shall remain valid indefinitely.
должны оставаться действительными в течение неопределенного времени.
We are convinced that many of the issues we raised at the Seattle WTO ministerial conference remain valid.
Мы убеждены в том, что многие из вопросов, которые мы подняли на заседании Конференции министров ВТО в Сиэтле, по-прежнему актуальны.
Unliquidated obligations relating to funds with a multi-year financial cycle remain valid until the completion of the project;
Непогашенные обязательства, связанные с фондами с многолетним финансовым циклом, остаются в силе до завершения проекта;
The law would remain valid until after democratic elections
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文