REPRESENT ONLY in Russian translation

[ˌrepri'zent 'əʊnli]
[ˌrepri'zent 'əʊnli]
представляют собой лишь
represent only
constitute only
represent just
merely represent
составляют лишь
represent only
constitute only
make up only
are only
comprise only
only account
formed only
приходится лишь
represent only
only account
has only
comprise only
являются лишь
are only
are just
are merely
are simply
represent only
constitute only
are mere
отражают лишь
reflect only
represent only
show only
reveal only
merely reflect
составляет лишь
represents only
is only
constitutes only
comprises only
accounts for only
makes up only
is just
amounts only
represents just
представлять собой лишь
represent only
являют собой лишь

Examples of using Represent only in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To date, grant funds represent only a small part of the total volume of investments channelled to this region.
На сегодняшний день грантовые средства составляют лишь малую часть все го объема инвестиций, направляемых в этот регион.
In most European countries, trucks represent only between 5 and 10% of all vehicles involved in an accident.
В большинстве европейских стран на долю грузовиков приходится лишь 5- 10% всех транспортных средств, ставших участниками дорожно-транспортных происшествий.
Therefore, UNCITRAL texts represent only a part of the legal basis
Таким образом, тексты ЮНСИТРАЛ составляют лишь часть правовой базы
Yet the Goals represent only the halfway mark towards the aim of tackling poverty in all its forms.
Вместе с тем цели Декларации представляют собой лишь веху на половине пути в деле борьбы с нищетой во всех ее формах.
quantities of seizures have been made recently, they represent only a fraction of the actual amount of drugs being trafficked throughout the world.
были захвачены беспрецедентные объемы наркотиков, они составляют лишь незначительную долю того фактического количества, которое продается по всему миру.
Cases from Headquarters represent only 27 per cent of the whole,
На дела, поступившие из Центральных учреждений, приходится лишь 27 процентов от всего количества дел,
Mr. Mock's blatant charges represent only the latest of indiscriminate attacks by the Austrian authorities against the Federal Republic of Yugoslavia
Шумные обвинения г-на Мока представляют собой лишь последние из огульных нападок австрийских властей на Союзную Республику Югославию
The Group believes that these deserters represent only a fraction of the total number of soldiers recruited in Rwanda;
Группа считает, что эти дезертиры являются лишь частицей от общего количества бойцов, завербованных в Руанде;
However, the operations of ISO's Central Secretariat represent only about one fifth of the cost of the system's operation.
Однако расходы на осуществление деятельности Центрального секретариата ИСО составляют лишь около одной пятой части от расходов на функционирование всей системы ИСО.
The visit and the agreements represent only some of the very extensive exchanges between Yugoslavia
Этот визит и эти соглашения представляют собой лишь некоторые из очень активных обменов между Югославией
For the river transport industry the above-mentioned works represent only a necessary and compulsory starting point of the whole development strategy.
Что касается отрасли речного транспорта, то вышеупомянутые работы являются лишь необходимой и обязательной предпосылкой для всей стратегии ее развития.
These official figures represent only the visible part of the trafficking phenomenon
Официальные данные отражают лишь видимую сторону этого явления,
Although items resulting in international trade represent only a small portion of total environmental spending,
Хотя на товары, являющиеся объектом международной торговли, приходится лишь небольшая доля общих экологических расходов,
B/ These figures represent only the core budgets of UNDP
B/ Эти цифры отражают лишь основные статьи бюджетов ПРООН
We want to point out that if in drawing topographic maps space images represent only secondary although important material,
Отметим, что если при формировании топокарт космоснимки являются лишь вспомогательным материалом, хотя и важным, то при обновлении тематической
Latin America, represent only 4 per cent of the world's population,
Латинской Америке, составляют лишь 4 процента населения земного шара,
In each particular case, the forward-looking statements represent only one of many possible development scenarios,
Такие прогнозные заявления в каждом конкретном случае представляют собой лишь один из многих вариантов развития событий
The listed forums represent only a subset of the full range of international forums dealing with matters relating to the environment in the sense of article 3, paragraph 7 of the Convention.
На включенные в список форумы приходится лишь часть всех международных форумов, занимающихся вопросами, касающимися окружающей среды по смыслу пункта 7 статьи 3 Конвенции.
these three hawala businesses represent only a small part of the financial structure of the group.
хавалы>> являют собой лишь небольшую часть финансовой структуры группы.
However, these facts represent only the confirmed victims(on the basis of medical and autopsy reports),
Однако эти сведения отражают лишь четко подтвержденные данные( основанные на медицинских заключениях
Results: 209, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian