Examples of using
Satisfactory solution
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
As the consultations did not lead to a satisfactory solution of the problem, the matter was brought before the Commission by its Chairman at the June/July 1994 session.
Так как эти консультации не привели к удовлетворительному решению проблемы, Председатель вынес этот вопрос на рассмотрение Комиссии на сессии, проходившей в июне- июле 1994 года.
the draft resolution offers a fully satisfactory solution to the problem at hand.
The delegation of Cuba stated that the proposal did not provide a satisfactory solution to many issues on which the group had been unable to reach consensus in the past.
Делегация Кубы заявила, что это предложение не обеспечивает удовлетворительного решения многих вопросов, по которым Группе не удалось достичь консенсуса в прошлом.
We decided not to use these pseudo-GIFs on our web site because they are not a satisfactory solution to the community's problem.
Мы решили не использовать такие файлы псевдоGIF на своем сайте, потому что они не являются удовлетворительным решением проблемы сообщества.
the goodwill of the parties involved will lead to a satisfactory solution.
добрая воля заинтересованных сторон приведут к удовлетворительному решению.
Another question which is important for the effective functioning of the CTBT is the satisfactory solution of the question of the composition of the Executive Council within the future organization.
Другим вопросом, важным для эффективного функционирования ДВЗЯИ, является удовлетворительное решение вопроса о составе Исполнительного совета будущей организации.
If there is no satisfactory solution after 4-5 Perey¬ ty to the next part of ARIZ.
Если нет удовлетворительного решения после 4- 5, перей¬ ти к следующей части АРИЗ.
практикуемое во многих странах, не является удовлетворительным решением.
impartial approach to the matter adopted by the High Commissioner would make a satisfactory solution possible.
беспристрастный подход Верховного комиссара к этому вопросу будет способствовать его удовлетворительному решению.
the EIB decided to put the disbursement of its loan on hold until a satisfactory solution is found and the Commission resolves the case.
решил приостановить выделение займа до тех пор, пока не будет найдено удовлетворительное решение, и Комиссия примет решение по этому делу.
Despite several attempts to find a satisfactory solution, the total debt of developing countries continues to grow.
Несмотря на многочисленные попытки, направленные на нахождение удовлетворительного решения, общий размер задолженности развивающихся стран продолжает увеличиваться" там же, стр. 67 и 68 фр.
whatever proposals seem to offer a reasonable and satisfactory solution.
любые предложения, которые предлагали бы разумное и приемлемое решение.
Sanctions could be lifted when the various Security Council resolutions on the former Yugoslavia have been implemented and when a satisfactory solution to the problem of minorities has been found.
Санкции могут быть отменены тогда, когда будут выполнены различные резолюции Совета Безопасности по бывшей Югославии и будет найдено удовлетворительное решение проблемы меньшинства.
The Chinese delegation hopes that further efforts will be made to find a satisfactory solution in this regard.
Китайская делегация надеется, что будут предприняты дальнейшие усилия с целью нахождения удовлетворительного решения в этом отношении.
Finally, the Commission submitted a study of the conditions to which, in its judgment, any satisfactory solution should conform,
В заключение комиссия описывала условия, которым, по ее мнению, должно соответствовать любое приемлемое решение возникших вопросов,
Finally, my delegation would like to express our hope that an early and satisfactory solution acceptable to all will be found to this issue.
Наконец, моя делегация хотела бы выразить надежду, что по этому вопросу будет найдено скорейшее и удовлетворительное решение, приемлемое для всех сторон.
We firmly support the establishment of an ad hoc committee to study and find satisfactory solution to that problem in accordance with the fundamental principles of international law.
Мы решительно поддерживаем создание специального комитета по изучению этой проблемы и поиску удовлетворительного решения этой проблемы в соответствии с основополагающими принципами международного права.
It should rather try to find an efficient and satisfactory solution together with the Cadastre Centre.
Вместо этого ему следует искать эффективное и удовлетворительное решение вместе с Кадастровым центром.
We appeal to the parties to take the necessary steps towards a definitive and satisfactory solution to this problem.
Мы призываем стороны принять необходимые меры в направлении окончательного и удовлетворительного решения этой проблемы.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文