SHOULD BE EVALUATED in Russian translation

[ʃʊd biː i'væljʊeitid]
[ʃʊd biː i'væljʊeitid]
следует оценивать
should be assessed
should be evaluated
should be measured
must be assessed
should be estimated
should be judged
should be valued
needs to be assessed
must be evaluated
must be judged
должны оцениваться
should be assessed
should be evaluated
must be assessed
must be evaluated
should be judged
should be estimated
have to be assessed
should be measured
must be measured
shall be
необходимо оценивать
need to be assessed
should be assessed
must be assessed
should be evaluated
need to be evaluated
must be evaluated
it is necessary to assess
must be judged
must be valued
needed to be measured
должно оцениваться
should be assessed
should be
must be evaluated
shall be judged
needs to be assessed
должны быть оценены
should be assessed
must be assessed
should be evaluated
must be evaluated
have to be assessed
should be measured
ought to be assessed
shall be evaluated
need to be evaluated
следует провести оценку
should assess
should evaluate
should undertake an assessment
should conduct an assessment
should undertake an evaluation
must evaluate
should appraise
следует проанализировать
should review
should analyse
should examine
should assess
should consider
should be analyzed
should be evaluated
must be analysed
should reflect
an analysis should
необходимо провести оценку
need to assess
should be evaluated
it is necessary to assess
need to be evaluated
an evaluation is needed
should be assessed
it was necessary to evaluate
assessment should be conducted
нужно оценивать
need to be evaluated
should be evaluated
should be assessed
must be assessed
needs to be assessed
подлежит оценке
to be evaluated
to be assessed
should be evaluated
is to be assessed
должно быть оценено

Examples of using Should be evaluated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The quality of this training should be evaluated on an on-going basis.
Оценка качества такой подготовки должна проводиться на текущей основе.
Social costs should be evaluated taking into account their input into the economy.
Социальные расходы необходимо рассматривать с учетом их вклада в экономику.
The inactivation of trematode eggs should be evaluated as part of the validation of the system;
Инактивацию трематодных яиц следует рассматривать в качестве элемента проверки эффективности функционирования системы.
Conformity of all draft national legislation with the UN Declaration should be evaluated during the legislative process.
Именно поэтому в ходе законодательного процесса следует оценивать все национальные законопроекты на предмет их соответствия Декларации.
Such treatments should be evaluated as part of any responsible policy regarding drug abuse issues.
Такие виды лечения следует оценивать в рамках любой ответственной политики по борьбе со злоупотреблением наркотиками.
However, the success of the Decade should be evaluated on the basis of specific indicators of improvement in the lives of indigenous peoples.
Вместе с тем итоги деятельности в рамках Международного десятилетия должны оцениваться по конкретным показателям улучшения условий жизни коренных народов.
Endogenous differentiation should be evaluated by age change in the ratio of values of different attributes of specific trees.
Эндогенную дифференциацию следует оценивать по возрастным изменениям соотношений значений разных признаков конкретных деревьев.
Furthermore, at the conclusion of the project, the institutions created to implement the plans should be evaluated.
Кроме того, по завершении проекта необходимо оценивать эффективность институтов, созданных для осуществления планов.
All steps to develop the Arctic should be evaluated not only in terms of their profitability, but also in terms of their environmental safety for future generations.
Все шаги по освоению Арктики должны оцениваться не только на предмет их прибыльности, но и экологической безопасности для будущих поколений.
Providing culturally sensitive training for police officers training should be evaluated by a third-party evaluator to ensure it is continually updated and valuable.
Обеспечение профессиональной подготовки полицейских с учетом культурных аспектов( обучение должно оцениваться третьими сторонами для обеспечения сохранения его актуальности и полезности);
Any sanctions regime should be evaluated on a case-by-case basis
Любой режим санкций следует оценивать в каждом конкретном случае,
PCP and PCA should be evaluated in a concomitant manner multiple exposure,
ПХФ и ПХА должны оцениваться на параллельной основе многократное воздействие,
Any such initiative should be evaluated in a holistic manner,
Любую такую инициативу необходимо оценивать всесторонне, с учетом того факта,
The implementation of that resolution should be evaluated by regular reports to the two principal organs of the United Nations, the General Assembly
Осуществление такой резолюции должно оцениваться в регулярных докладах двум основным органам Организации Объединенных Наций-- Генеральной Ассамблее
Managers or supervisors should be evaluated according to the degree to which they promote the above-mentioned criteria among their subordinates.
Вышестоящие или непосредственные руководители должны оцениваться по тому, в какой степени они способствуют соответствию своих подчиненных вышеупомянутым критериям.
So mitigation aspects should be evaluated in adaptation projects
Таким образом, в проектах адаптации необходимо оценивать с помощью ОВОС
new structures should be evaluated in accordance with the regulations of the management plan.
новые сооружения следует оценивать в соответствии с предписаниями этого плана управления.
outputs to the product system along the life cycle should be evaluated.
выходы в системе продукта на протяжении всего жизненного цикла должны быть оценены.
existing systems should be evaluated on basis of cost,
существующих систем должно оцениваться исходя из стоимости услуг,
Training programmes should be evaluated mainly on the basis of self-assessments prepared by the organizations,
Учебные программы следует оценивать главным образом на основе самооценок,
Results: 253, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian