should exploreshould examineshould studyshould considershould lookshould reviewconsideration shouldshould be investigatedmust be exploredshould evaluate
необходимо изучить
should be exploredneed to be exploredit is necessary to examineneeded to be studiedshould be examinedneed to be examinedit is necessary to studyshould be studiedshould be consideredmust be examined
should considerconsideration shouldshould addressshould reviewshould be examinedshould be dealtshould be discussedshould lookshould be exploredmust be considered
should be examinedshould be exploredshould be studiedshould be consideredmust be exploredshould be investigatedshall be examinedmust be reviewedmust consider
should be consideredneed to be consideredneed to be addressedit is necessary to considermust be addressedconsideration shouldmust be consideredshould be reviewedshould addressneed to be reviewed
should be exploredshould be studiedshould be readshould be examinedshould investigateconsideration shouldmust be examinedshould learnshould considershould review
Examples of using
Should be explored
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The potential role of economic modelling should be explored to develop policy mechanisms that can facilitate sustainable land management decisions.
Следует изучить потенциальную роль экономического моделирования, чтобы разработать политические механизмы, которые могут содействовать принятию решений в отношении устойчивого управления земельными ресурсами.
Possibilities of additional resources should be explored for collaboration on projects relating to technical cooperation among developing countries.
Следует изучить возможности привлечения дополнительных ресурсов на цели взаимодействия по проектам, касающимся технического сотрудничества между развивающимися странами.
The use of electronic tools should be explored in any development and sharing of materials see paras. 30.
Необходимо изучить вопрос об использовании электронных средств при любой разработке материалов и обмене ими см. пункт 30.
Alternatives to detention should be explored first, unless there is evidence to suggest that the alternatives will not be effective for the individual concerned.
Прежде всего, следует рассмотреть альтернативы задержанию, за исключением случаев, когда имеются четкие указания на то, что альтернативы не применимы к данному лицу.
More opportunities for further discussions and analysis should be explored, focusing on cost,
Следует изучить больше возможностей для дальнейшего обсуждения и анализа,
Ways and means should be explored to make this dialogue more productive
Необходимо изучить пути и средства, обеспечивающие более продуктивное проведение этого диалога
But at the same time ways and means should be explored to get those who are responsible for the damage inflicted on the organization to pay compensation.
Однако в то же время следует рассмотреть пути и средства, которые позволили бы заставить выплатить компенсацию те стороны, которые виновны в нанесении ущерба организации.
The possibility of integrated reporting should be explored, and reports should be concise,
Необходимо изучить возможности их комплексного представления; кроме того, доклады должны быть краткими
Carbon market mechanisms should be explored(Argentina, MISC.1;
Следует изучить механизмы углеродных рынков( Аргентина,
policy issues that should be explored, both at the national and global levels, with a view to achieving as much global consistency as possible.
политические вопросы, которые должны быть изучены на национальном и глобальном уровнях в целях достижения максимально возможной глобальной унификации.
At the national level, options should be explored for conducting trainings of trainers and developing of teaching materials.
На национальном уровне следует изучить возможные варианты проведения обучения преподавателей и разработки учебных материалов.
New avenues should be explored to ensure international protection to persons in need, even if they fell outside
Необходимо рассмотреть новые формы предоставления гарантий в отношении международной помощи нуждающимся в ней лицам,
Ways should be explored to normalize the relationship between the NPT
Необходимо изучить пути нормализации отношений между ДНЯО
Measures should be explored to counter the adverse transboundary effects of national policies on the human rights, development
Следует рассмотреть меры, которые позволили бы противостоять неблагоприятным трансграничным последствиям национальной политики для прав человека,
Steps to improve its working methods and efficiency should be explored pragmatically and on the basis of consensus.
Вопросы улучшения методов работы и повышения эффективности Специального комитета должны быть изучены на основе прагматичного подхода и консенсуса.
assured funding should be explored, in particular in the context of the agreement reached by the General Assembly in its resolution 50/227.
гарантированного выделения ресурсов необходимо рассмотреть, в частности в контексте договоренности, достигнутой в резолюции 50/ 227 Генеральной Ассамблеи.
We believe that one or several of such approaches should be explored and it should happen now.
Мы считаем, что следует изучить один или несколько таких подходов, и сделать это нужно сейчас.
She said that ways should be explored to improve national biodiversity action plans
Она сказала, что следует изыскивать пути усовершенствования национальных стратегий
Other possibilities should be explored, and in addition to the General Assembly's efforts one can envisage the Security Council playing a decisive role in this regard.
Необходимо изучить также и другие возможности, и в этой связи можно было бы предусмотреть и решающую роль Совета Безопасности в дополнение к усилиям Генеральной Ассамблеи.
Innovative ways of engaging civil society should be explored, including facilitation of cross-constituency civil society meetings and workshops;
Следует рассмотреть новые пути вовлечения гражданского общества, включая содействие организации совещаний и рабочих заседаний между различными группами гражданского общества;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文