SHOULD BE EXPLORED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː ik'splɔːd]
[ʃʊd biː ik'splɔːd]
deberían explorarse
conviene explorar
es preciso explorar
deben explorarse
debería explorarse
debe explorarse

Examples of using Should be explored in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All options in that regard should be explored and her delegation would convene open-ended informal consultations on the matter later in the week.
Deberían explorarse todas las opciones con ese fin y esta misma semana la delegación de Sudáfrica organizará consultas oficiosas abiertas al respecto.
Another measure that should be explored for its potential to influence the construction market is the development of a carbon market under the aegis of NAFTA.
Otra medida que conviene explorar para impactar en el mercado de la edificación es el desarrollo de un mercado de carbono en el marco del TLCAN.
In addition, possibilities for partnership with other agencies should be explored with a view to widening coverage
Además, deben estudiarse las posibilidades de asociación con otros organismos, con miras a ampliar la cobertura
In that context, new areas should be explored with a view to achieving sustainable growth without reducing the economic ability to generate jobs
En ese contexto, deberían analizarse nuevas esferas con miras a alcanzar el crecimiento sostenible sin reducir la capacidad económica de generar empleos
Initiatives on innovative sources of financing that were already operational should also be considered by other countries and new initiatives should be explored.
Las iniciativas sobre fuentes innovadoras de financiación que ya se habían puesto en marcha también deberían ser tomadas en consideración por otros países y deberían explorarse otras nuevas.
New strategies should be explored in a manner that recognized the urgency of addressing climate change
Es preciso explorar nuevas estrategias de manera que se reconozca la urgencia de abordar el cambio climático
Ways of securing predictable, continuous and assured funding should be explored, in particular in the context of the agreement reached by the General Assembly in its resolution 50/227.
Deben estudiarse maneras de garantizar financiación predecible, constante y garantizada, en particular en el contexto del acuerdo alcanzado por la Asamblea General en su resolución 50/227.
the organization suggests that, when viewing employment, innovative models should be explored so as to accommodate a multigenerational workforce.
se considera la cuestión del empleo, deberían explorarse métodos innovadores que permitan la existencia de una fuerza de trabajo multigeneracional.
that quotas are not an appropriate measure on which to base access to Fund resources and that alternative measures should be explored.
no es apropiado medir el acceso a los recursos del Fondo basándose en las cuotas y que deberían analizarse mediciones alternativas.
Such alternatives should be explored prior to any shift in rights over the land.
Esas opciones deben estudiarse antes de realizar ningún cambio en los derechos sobre la tierra.
streamlining of the financial management and believe that opportunities to merge the two trust funds should be explored.
racionalización de la gestión financiera y opinan que deberían explorarse las posibilidades de fusionar los dos fondos fiduciarios.
Moreover, the possibilities afforded by innovative financial services should be explored more closely in view of the advantages they offer for local economic development.
Además, deberían estudiarse más detenidamente las posibilidades de algunos servicios financieros innovadores en vista de las ventajas que ofrecen para el desarrollo económico local.
New fund-raising methods should be explored so as to put more funds into development.
Deben estudiarse nuevas manera se recaudar fondos para dedicar más recursos al desarrollo.
these are eight places that our editors believe should be explored ASAP.
estos son ocho lugares que nuestros editores creen que deberían explorarse lo antes posible.
First, all published and unpublished sources, particularly at the national level, should be explored to check the availability of the required data.
En primer lugar, deben explorarse todas las fuentes, publicadas o no, en particular en el ámbito nacional, para comprobar la disponibilidad de los datos que se necesitan.
However, it was also strongly emphasized that ways should be explored to ensure the updating of the two publications.
Sin embargo, se hizo también especial hincapié en que deberían estudiarse los medios para garantizar la actualización de ambas publicaciones.
Ways of assisting Member States that are suffering collateral damage should be explored and claims submitted by these States under Article 50 should be evaluated;
Debería explorarse los medios de prestar asistencia a los Estados Miembros que sufran daños secundarios y evaluarse las reclamaciones presentadas por dichos Estados en virtud del Artículo 50;
Thus, every possibility of involving disabled people in productive activity should be explored before a disability pension is awarded.
Así pues, deben explorarse todas las posibilidades de participación de los discapacitados en las actividades de producción antes de concederles una pensión de invalidez.
Further ways and means should be explored to involve non-governmental organizations in the Council's work.
Deberían estudiarse otros medios y arbitrios para que participen las organizaciones no gubernamentales en la labor del Consejo.
The ecosystem approach should be explored as a tool for synergizing the UNCCD.
El planteamiento ecosistémico debería estudiarse como medio de fomento de la sinergia de la CLD.
Results: 299, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish