SO GUILTY in Russian translation

[səʊ 'gilti]
[səʊ 'gilti]
такой виноватой
so guilty
таким виноватым
so guilty
так виновато

Examples of using So guilty in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I felt so guilty leaving Beth and the girls.
Меня мучила совесть из-за того, что я бросил Бэт и дочек.
I felt so guilty for not coming to get you.
Я чувствую себя очень виноватой, что не забрала тебя.
You must have felt so guilty.
Должно быть, вы чувствовали себя сильно виноватой.
You don't have to feel so guilty.
Тебе не нужно так винить себя.
I feel so guilty.
Меня гложет такая вина.
I have never felt so guilty.
Я никогда не чувствовала себя настолько виноватой.
I just feel so guilty that mom is missing her vacation because I'm sick,
Я чувствовала себя такой виноватой, что мама не поехала в отпуск из-за того, что я заболела, что я предложила ей
I felt so guilty, as soon as I got home from my Nana's house, that I actually.
Я чувствовала себя такой виноватой, как только вернулась из дома Наны, что я.
He was feeling so guilty for what he would done that he became paranoid,
Он чувствовал себя таким виноватым за все, что натворил, что он стал параноиком,
So now that I feel so guilty, what charity do you think I should jump into?
Теперь я чувствую себя такой виноватой, как думаешь, в какую благотворительность мне стоит удариться?
I wrote that Burkhart felt so guilty about his kills that he couldn't sleep at night.
Я написал, что Беркхарт чувствовал себя таким виноватым из-за убийств, что не мог спать ночью.
And then I felt so guilty about liking it that I just wanted to erase the whole thing.
А потом я почувствовала себя такой виноватой, что мне понравилось, что я просто захотела стереть всю эту ситуацию.
I felt so guilty about lying to you that I went back
И чувствовал себя таким виноватым, когда соврал тебе, что вернулся в танцевальный класс
I gave him this big speech about how I did it all to rescue you, and he felt so guilty, he actually took the blame.
Я произнес целую речь, о том, как делал все это, чтобы спасти тебя, и он почувствовал себя таким виноватым, что на самом деле взял вину на себя.
Wait, so… a girl you never slept with sent you an e-mail and you felt so guilty about it that you had to tell me?
Погоди, значит… ты получил письмо от девушки, с которой никогда не спал, и от этого чувствуешь себя таким виноватым, что должен мне все рассказать?
and we feel so guilty that we compensate by getting him something he wants.
а мы чувствуем себя такими виноватыми что взамен покупаем ему то, что он хоет.
But then you feel so guilty for eating them that you go
Но потом ты чувствуешь себя настолько виноватым чтоб есть их, ты убегаешь
They made him look so guilty, I never doubted for a moment that he was the one.
Они так его запугали, что он выглядел настолько виновным, что я ни на секунду не сомневался в его вине.
If you hadn't made me feel so guilty about calling you out last time.
Если бы ты не заставил меня чувствовать себя виноватой за то, что вызвала тебя в прошлый раз.
I just feel so guilty not wanting him when he wants me so much.
Я только чувствую себя виноватой за то, что не хочу его, когда он хочет меня.
Results: 59, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian