THEIR COMPLEXITY in Russian translation

[ðeər kəm'pleksiti]
[ðeər kəm'pleksiti]
их сложность
their complexity
их сложности
their complexity
их сложный
их комплексности
их сложностью
their complexity
их усложнение

Examples of using Their complexity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The three multi-accused cases in judgement drafting phase pose particular challenges due to their complexity and scale.
Находящиеся на этапе подготовки решения три дела с участием нескольких обвиняемых вызывают особые проблемы по причине их сложности и масштабов.
and as a result their complexity increases over time.
но в результате их сложность со временем вырастает.
but increasing their complexity had risks.
однако возрастание их сложности несет с собой определенную опасность.
Although extradition procedures are often thought to be long and unwieldy, their complexity is a by-product of providing minimum guarantees to the investigated persons.
Хотя процедуры выдачи часто считаются затяжными и громоздкими, их сложность является побочным результатом предоставления минимальных гарантий подследственным.
Funding needs vary depending on the number of issues addressed by the proposed project and their complexity, as well as by the national
Потребности финансирования изменяются в зависимости от количества вопросов, рассмотренных в рамках предлагаемого проекта, и их сложности, наряду с предложенным национальным
Although the potential usefulness of forest valuation methodologies was recognized by the Panel, it felt that their complexity and the costs involved might limit their widespread application.
Наряду с признанием потенциальной полезности методологий экономической оценки лесов Группа сочла, что их сложность и сопряженные затраты могут стать препятствием на пути их широкого распространения.
depending on their complexity.
в зависимости от их сложности.
Customs procedures play a crucial role in any international transaction, as their complexity and diversity affects world trade.
Таможенные процедуры играют ключевую роль в любой международной сделке, поскольку их сложность и разнообразие напрямую сказываются на мировой торговле.
The cost of the audit depends on the volume of works, their complexity and ranges from$ 500.
Стоимость аудита зависит от объемов работ, их сложности и составляет от 3 тыс.
At the 3rd meeting of the Working Group of the Whole, on 15 March 2005, the sponsor delegation recalled the historical evolution of peacekeeping operations and highlighted their complexity.
На 3м заседании Рабочей группы полного состава 15 марта 2005 года делегация- автор напомнила об исторической эволюции операций по поддержанию мира и охарактеризовала всю их сложность.
decision-making on siting of hazardous activities are difficult issues under the Convention due to their complexity, diversity and economic impact.
принятие решений о размещении опасных объектов являются трудными проблемами в рамках Конвенции вследствие их сложности, многообразия и экономических последствий.
explained the crucial role of customs procedures in any international transaction, as their complexity and diversity affected world trade.
разъяснил ключевую роль, которую таможенные процедуры играют в любой международной сделке, поскольку их сложность и разнообразие напрямую сказываются на мировой торговле.
because it alone makes it possible to comprehend contemporary problems globally and in all of their complexity.
только он дает возможность осуществлять комплексный подход к решению современных проблема на глобальном уровне во всех их сложных проявлениях.
you are aware that although the number of sanctions committees has recently decreased, their complexity is growing.
Вам известно, что, хотя число комитетов по санкциям в последнее время уменьшилось, их сложность лишь возрастает.
Functionally, these issues are wide ranging in their complexity and require greater synergy between the political, peace, development and humanitarian arms of the United Nations.
В функциональном отношении эти вопросы являются весьма различными по своей степени сложности и требуют более значительной координации между подразделениями Организации Объединенных Наций, занимающимися политическими и гуманитарными вопросами, а также вопросами мира и развития.
that studies living systems, considering their complexity, direct and inverse regulatory mechanisms,
которая анализирует сложные биологические системы с учетом их многокомпонентности, наличия прямых и обратных связей,
In addition, physicians and nurses can compare patients according to their complexity index and with average rates in their health area.
Кроме того, врачи и медсестры могут сравнивать пациентов по индексу степени сложности их заболевания, а также сопоставлять их показатели со средними показателями для их заболевания.
Even the contrary, some shells simplified- she did all their complexity in the floor exercise,
Даже, наоборот, некоторые снаряды упростила- она не сделала всю свою сложностью в вольных упражнениях,
Irrespective of their complexity, peacekeeping operations must be strictly based on the Charter of the United Nations.
Независимо от своей сложности операции по поддержанию мира должны неукоснительно основываться на положениях Устава Организации Объединенных Наций.
The dramatic increase in emergency operations in 2005, and their complexity and protracted duration, required the dedication of some of the UNICEF supply system's capacities.
Резкое увеличение в 2005 году масштабов чрезвычайных операций, а также их сложный характер и большая продолжительность потребовали использования для этих целей некоторой части потенциала системы поставок ЮНИСЕФ.
Results: 114, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian