THEIR CONSCIENCE in Russian translation

[ðeər 'kɒnʃəns]
[ðeər 'kɒnʃəns]
свое сознание
your consciousness
your mind
your awareness
their conscience
их убеждениями
their beliefs
their convictions
their conscience

Examples of using Their conscience in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the sake of peacekeeping, Israel called on Member States to vote with their conscience and, in future, to remove all politicized language from the resolution.
В целях поддержания мира Израиль призывает государства- члены голосовать с учетом их совести и в будущем изъять какиелибо политизированные формулировки из этой резолюции.
suggested to people what contradicts their conscience.
как внушали людям то, что противоречит их совести.
For who can rule men if not he who holds their conscience and their bread in his hands?
Ибо кому же владеть людьми как не тем, которые владеют их совестью и в чьих руках хлебы их?.
then let them go so they would be free to choose as their conscience directed.
затем позволяли им идти так, что бы они были свободны сами выбрать направление, как направляла их совесть.
people in the water froze and that was on their conscience.
люди в воде замерзали, и это осталось на их совести.
In that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing
Они показывают, что суть закона написана у них в сердцах, между тем как их совесть свидетельствует вместе с ними
the large number of victims on their conscience.
количество смертей, лежащих на их совести.
love for their Creator to build up their conscience, integrity, honesty,
любовь к Создателю, развивать их совесть, честность, правдивость,
it were sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.(1 Corinthians 8:7)(NASB).
жертвы идольские, и совесть их, будучи немощна, оскверняется”( 1 Коринфянам 8: 7).
when they report only to themselves and their conscience 10, p.21.
будут чувствовать себя свободными, давать отчет о своих действиях только себе, перед своей совестью 8, с. 21.
should cleanse their conscience by asking for forgiveness for any infringement of Biblical authority when they entered their marriage.
должны очистить свое сознание, попросив прощение за любое нарушение библейского руководства, когда они вступали в брак.
under article 37, second paragraph, of the Constitution, judges shall"in the discharge of their duties be governed only by the law or their conscience.
в соответствии с положениями пункта 2 статьи 37 Конституции они" обязаны при отправлении правосудия руководствоваться исключительно действующими законами и своей совестью.
Women have a right to not participate in acts that go against their conscience, and they are entitled to the same public displays of religion
Женщины имеют право не участвовать в актах, идущих вразрез с их убеждениями, и право на такое же публичное выражение своей религии или убеждений,
in the discharge of their duties, be governed only by the law and their conscience.
согласно которому" судебные заседатели при исполнении своих функций руководствуются только законом и своей совестью.
to participate in operation contrary to their conscience, with the exception of cases of immediate threat to life or health.
это идет вразрез с их убеждениями, за исключением случаев, когда речь идет о непосредственной угрозе жизни или здоровью человека.
Since goading people to act against their conscience is the very basis of the Chinese regime's rule, it has viewed conscience as the greatest threat to its rule and spent the fiercest violence on people who insist on their conscience.
С тех пор, как побуждение людей поступать против своей совести стало самым основным правилом китайского режима, он начал рассматривать совесть как самую большую угрозу своему правлению и совершил ужасное насилие над людьми, которые не хотели изменять своей совести.
have their conscience cleansed by the blood of the Lamb
позволит очистить свою совесть Кровью Агнца
Also deserving of our praise are the individuals who followed their conscience in helping to save the persecuted:
Нашей похвалы также заслуживают лица, которые прислушались к голосу своей совести и помогли спасти преследуемых:
help to awaken their conscience.
помогать пробуждению их сознания.
endows individuals with the right to make independent life choices on the basis of their conscience.
лиц права самостоятельно принимать влияющие на их жизнь решения, исходя из своих убеждений.
Results: 60, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian