THEIR INHERITANCE in Russian translation

[ðeər in'heritəns]
[ðeər in'heritəns]
удел их
their inheritance
свое наследство
his inheritance
удѣлъ ихъ
their inheritance
их наследования
достояние их
их наследственным владением

Examples of using Their inheritance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of their fathers.
так что их наследство будет взято от наследства племени наших отцов».
And if they be married to any of the sons of the[other] tribes of the children of Israel, then will their inheritance be taken away from the inheritance of our fathers, and will be added
Если же онѣ будутъ женами сыновъ котораго-нибудь другаго колѣна сыновъ Израилевыхъ: то удѣлъ ихъ отнимется отъ удѣла отцевъ нашихъ и прибавится къ удѣлу того колѣна,
then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers,
колена сынов Израилевых, то удел их отнимется от удела отцов наших
as was the need to provide legal frameworks for children to enable them to access services and to protect their inheritance rights in cases where their parents have been killed by the pandemic.
также необходимость разработки и принятия правовых основ для детей, с тем чтобы они могли иметь доступ к услугам и защитить свои наследственные права в тех случаях, когда их родители погибают от пандемии.
particularly with regard to their inheritance and citizenship, and adopt specific legislation properly penalizing domestic violence
в частности применительно к их праву наследования и гражданству, и принять конкретное законодательство, должным образом устанавливающее наказание
It's their inheritance, dear.
Это их наследство, дорогая.
No one wants to deprive them of their inheritance.
Никто не захочет лишать их наследства.
They shall have an inheritance: I am their inheritance;
И вот их наследство- я их наследство.
Let them hop out scot-free and enjoy their inheritance.
Позволим им остаться безнаказанными и наслаждаться наследством.
The territory of their inheritance included: Zorah,
Пределом удела их были: Цора,
sensitized people especially women on their inheritance rights.
просвещали людей, особенно женщин, об их правах наследования.
Depriving women of their inheritance rights perpetuates a culture of dependency
Лишение женщин их прав на наследство увековечивает традиции зависимости,
Even so, ruling traditions deprive women from their inheritance right in most parts of the country.
Несмотря на это, господствующие традиции лишают женщин права наследования в большинстве районов страны.
Finally, she asked about the number of women who owned land in rural areas and about their inheritance rights.
В заключение оратор спрашивает о числе женщин, владеющих землей в сельских районах, и об их правах наследования имущества.
Although her children had grown up in the country, problems had arisen with respect to their inheritance of property.
Хотя ее дети выросли на Кубе, возникла проблема с наследованием ими собственности.
give unto them Jerusalem for the land of their inheritance.
даст им Иерусалим, как землю их наследия.
since the sisters had declined their inheritance in favour of their brothers.
сестры отказались от наследства в пользу братьев.
The border of their inheritance was to Sarid.
и граница их наследства простиралась до Сари́да.
who are often deprived of their inheritance and subjected to humiliating
которых зачастую лишают их наследства и подвергают унизительным
It is concerned that women are deprived of their inheritance rights owing to their subordinate role in society and domination by their male relatives.
Он обеспокоен тем, что женщины лишены прав наследования из-за подчиненной роли в обществе и доминирования родственников- мужчин.
Results: 905, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian