THIS COMMANDMENT in Russian translation

[ðis kə'mɑːndmənt]
[ðis kə'mɑːndmənt]
эта заповедь
this commandment
эту заповедь
this commandment
this command
этой заповеди
this commandment
такое повеление

Examples of using This commandment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Beware of continuing to pass over this Commandment lightly!
Остерегайтесь впредь легкомысленно относиться к этой Заповеди!
This commandment is being violated by a person through a homicide of an unborn child
Эта заповедь нарушается и человеком через убийство нерожденного ребенка, и государством через законы,
Therefore, we can safely say that this commandment is not about icons,
Поэтому, можно смело утверждать, что эта заповедь вовсе не об иконах,
Christ alone is the man who fulfilled this commandment, for He is the only Son of His great Father.
Единственным человеком, исполнившим эту заповедь, является Христос, ибо Он есть Единородный Сын Отца.
don't have to forget that this commandment was given in Scriptures for a reason- we are more vulnerable and inclined to be embittered in our hearts.
не случайно дана эта заповедь мужчинам- мы более уязвимы и более подвержены держать обиду в своем сердце.
Whoever understands something of this commandment from the Sermon on the Mount will be silent
Кто хотя бы в некоторой мере понимает смысл этой заповеди из Нагорной проповеди Христа,
Jesus explained this commandment and said that we should be merciful just as our Father also is merciful(Luke 6:36).
Иисус дополнил эту заповедь, словами:« Будьте милосердны, как и Отец ваш милосерд»( Луки 6, 36).
On the contrary, this Commandment embraces the concept of fatherhood
Как раз наоборот, эта Заповедь охватывает не личность,
All those that desire a'PASSOVER' from MY wrath then I give this commandment that has never changed,
Все те, кто желает Пасхи от МОЕГО гнева, тогда Я даю эту заповедь, которая никогда не изменялась:
Since the man received this commandment, he was placed in front of a choise, to remain in union with God, or to die.
С момента получения этой заповеди, человек был поставлен перед выбором- оставаться во взаимоотношении с Богом или умереть.
Cain knew this commandment of God and that people would multiply
Каин знал эту заповедь Бога и что люди будут размножаться
Woe unto those, however, who have not respected this Commandment, who have not taken the trouble to recognize it aright.
Но горе тем, кто не соблюдал этой Заповеди и не пытался Ее правильно понять.
To obey this Commandment rightly, a man need do nothing more than always to distinguish clearly what belongs to the other person!
Чтобы эту Заповедь правильно выполнять, человеку ничего другого не следует делать, как только ясно различать, что принадлежит другому!
This shows why Islam stands far below the level of the old covenant, as far as this commandment is concerned.
Это объясняет, почему ислам стоит намного ниже ветхозаветного уровня по крайней мере в отношении этой заповеди.
foreigner- in Hebrew ger, גר- may be cut off from his people if he disobeys this commandment.
может быть отрезан( в русском переводе- истреблен) от своего народа в случае непослушания этой заповеди.
according to your conviction you have never transgressed this Commandment of the Lord.
по твоему мнению, ты никогда не нарушал эту Заповедь Господню.
see to it that in the pages of your debt register you do not after all find this Commandment much transgressed indeed!
вы все же в конце концов на страницах книги долгов ваших не нашли именно эту Заповедь сильно нарушенной!
For this commandment which I command thee this day,
Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня,
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего.
And this commandment we have received from him, That he who loves God ought
И вот заповедь, которую мы имеем от него: любящий Бога должен любить
Results: 67, Time: 0.0457

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian