THIS COMMANDMENT in Vietnamese translation

[ðis kə'mɑːndmənt]
[ðis kə'mɑːndmənt]
điều răn này
this commandment
this command
mệnh lệnh này
this command
this order
this commandment
this imperative
giới răn này
this commandment
lệnh truyền này
this command
this commandment
đây là mạng lệnh
truyền lịnh nầy
răn nầy

Examples of using This commandment in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
passage we listened to a short time ago, Jesus reveals to us an even deeper meaning of this Commandment.
Chúa Giêsu tỏ cho chúng ta thấy một ý nghĩa thậm chí sâu thẳm hơn về Giới Răn này.
For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it
Điều răn này mà ta truyền cho ngươi ngày nay chẳng phải cao quá ngươi,
For this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off.
Ðiều răn nầy mà ta truyền cho ngươi ngày nay chẳng phải cao quá ngươi, hay là xa quá cho ngươi.
passage we listened to a short time ago, Jesus reveals to us an even deeper meaning of this Commandment.
Chúa Giêsu tỏ cho chúng ta thấy một ý nghĩa còn sâu xa hơn nữa về Giới Răn này.
In hearing this commandment we think of the theme of theft and of respect for other people's property.
Nghe điều răn này chúng ta nghĩ ngay đến việc trộm cắp và tôn trọng sở hữu của người khác.
In the Gospel passage, we heard a short while ago, Jesus reveals to us an even more profound meaning of this Commandment.
Trong đoạn Phúc Âm chúng ta vừa nghe cách đây không lâu thì Chúa Giêsu tỏ cho chúng ta thấy một ý nghĩa còn sâu xa hơn nữa về Giới Răn này.
For this commandment which I am commanding you this day, it is not too difficult and it is not
Điều răn này mà ta truyền cho ngươi ngày nay chẳng phải cao quá ngươi,
This commandment is stated in many places of the Bible but many people continue
Điều răn này được nói đến nhiều nơi trong Thánh Kinh
And this commandment for everyone to do good, I think,
Và tôi nghĩ rằng MỆNH LỆNH NÀY ĐỐI VỚI MỌI NGƯỜI LÀM ĐIỀU TỐT
By expressing this commandment in the same terms as the Old Testament,
Qua việc diễn tả giới luật này theo những từ ngữ
This commandment in fact embraces every abuse of a sacred and beautiful gift of God.
Kỳ thực diều răn này bao gồm mọi sự lạm dụng món quà đẹp đẽ va thiêng liêng của Đức Chúa Trời.
This commandment I received from My Father.” 19 A division occurred again among the Jews because of these words.
Mệnh lệnh nầy Ta đã nhận từ Cha Ta.” 19 Vì những lời ấy người Do- thái lại chia rẽ nhau nữa.
Jesus said,“Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
Chúa Giêsu đáp:“ Chính vì sự cứng lòng của các ông mà Môsê đã viết ra điều luật đó.
the voice of Yahweh your God, to observe to do all this commandment which I command you this day.
cẩn thận làm theo các điều răn mà ta truyền cho ngươi ngày nay.
Jesus said to them,"Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
Đó là do sự cứng">lòng của bạn rằng ông đã viết giới đó cho bạn.
However, it should not be forgotten that this commandment refers explicitly to matrimonial fidelity, and it is therefore
Tuy nhiên, không được quên rằng điều răn này đề cập rõ ràng đến sự trung thành trong hôn nhân,
This commandment changed that by insisting that people stop working one day out of seven to rest,
Điều răn này đã thay đổi điều đó bằng cách khẳng định
But He followed this commandment to show His obedience to Gob and to show to us that dunking is required by all“to fulfil all righteousness”(Matthew 3:15).
Nhưng Ngài đã làm theo lệnh truyền này để cho thấy sự vâng lời của Ngài với Thượng Đế và cho chúng ta thấy rằng phép báp têm là điều được đòi hỏi cho tất cả mọi người“ trọn mọi việc công bình”( Ma Thi Ơ 3: 15).
It must not be forgotten however, that this Commandment refers explicitly to marital fidelity and therefore it is
Tuy nhiên, chúng ta không quên rằng Điều Răn này đề cập trực tiếp đến lòng trung thành của hôn nhân,
But He followed this commandment to show His obedience to God and to show to us that baptism is required by all“to fulfill all righteousness”(Matthew 3:15).
Nhưng Ngài đã làm theo lệnh truyền này để cho thấy sự vâng lời của Ngài với Thượng Đế và cho chúng ta thấy rằng phép báp têm là điều được đòi hỏi cho tất cả mọi người“ trọn mọi việc công bình”( Ma Thi Ơ 3: 15).
Results: 79, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese