A SEQUEL in Serbian translation

[ə 'siːkwəl]
[ə 'siːkwəl]
nastavak
continuation
sequel
further
resumption
extension
continuance
follow up
continued
follow-up
resuming
наставак
continuation
sequel
further
resumption
extension
continuance
follow up
continued
follow-up
resuming
etsy
a sequel
наставку
continuation
sequel
further
resumption
extension
continuance
follow up
continued
follow-up
resuming
наставка
continuation
sequel
further
resumption
extension
continuance
follow up
continued
follow-up
resuming
seltik
celtic
sequel

Examples of using A sequel in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Salten published a sequel, Bambi's Children, in 1939.
Салтен је 1939. године објавио наставак, Бамбијева деца.
Well, you could write a sequel.
Pa, možeš da napišeš nastavak.
It's not a sequel.
То није наставак.
There's no market for a sequel.
Ne postoji tržište za nastavak.
In an interview, Michael Cera has stated that a sequel is unnecessary.
У интервјуу, Мицхаел Цера је изјавио да је наставак непотребан.
Gator was a sequel.
Gator je i bio nastavak.
The presentation is very good for me, but I also need a sequel.
Презентација је веома добро за мене, али ми треба наставак.
It was a sequel.
To je nastavak.
You're not planning a sequel, I hope.
Nadam se da ne planiraš nastavak.
Everybody wanted him to write a sequel to'Catcher'.
Svi su od njega tražili da napiše nastavak' Lovca'.
They want me to do a sequel.
Žele da snimam nastavak.
Awesome, they made a sequel to Sever IV.
Ekstra, napravili su nastavak za Odrubljivanje IV.
I wanted to make a sequel.
Hteo sam da napravim nastavak.
because they want a sequel.
su željeli nastavak.
You don't want a sequel.
Ne želite nastavak.
Joe: Retaliation is a sequel of the G.I.
Joe: Retaliation je nastavak G. I.
Can a sequel be worse than the first worst flash game?
Da li išta može biti gore od nastavka prvog dela najgore flash igre ikada napravljene?
How about a sequel to"The Grapes of Wrath"?
Šta mislite o nastavku" grožđe gneva"?
You working on a sequel?
Radite na nastavku?
We're working on a sequel.
Radimo na nastavku.
Results: 260, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian