A SEQUEL in Hungarian translation

[ə 'siːkwəl]
[ə 'siːkwəl]
folytatás
continue
continuation
sequel
resume
proceeding
cont
folytatása
continue
continuation
sequel
resume
proceeding
cont
folytatást
continue
continuation
sequel
resume
proceeding
cont
folytatását
continue
continuation
sequel
resume
proceeding
cont
egy sequel

Examples of using A sequel in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
And a sequel?
És a folytatás?
In 2003, a sequel called Deus Ex:
Egy folytatás készült hozzá, a Deus Ex:
A sequel to 300 appeared in 2014,
A film folytatása 2014-ben jelent meg 300:
You must write a sequel, and this is what will happen…"(Laughter).
Írnod kell egy folytatást, amiben ez fog történni…"(Nevetés).
We need a sequel….
Ehhezszükség van egy kölc….
Will there be a sequel to Harry Potter and the Cursed Child?
Lesz film a Harry Potter és az elátkozott gyermekből?
A sequel was in development,
A folytatás készülőfélben volt,
I do hope there is a sequel to it because I will definitely be reading it!
Nagyon remélem, hogy több kötet is meg fog jelenni, mert mindenképpen elolvasom!
developers have released a sequel.
a fejlesztők már kiadta a folytatást.
maybe it will have a sequel.
talán várható a folytatás is.
This movie REALLY deserves a Sequel.
Ez a film tényleg Oszkárt érdemel.
Don't think there will be a sequel.
Ne hidd, hogy nem lesz kikelet.
This also means the movie actually won't be a remake, but a sequel!
Ez a film nem is remake, hanem egy szimpla folytatás lesz!
No, there will not be a sequel.
És nem, nem lesz kistesó.
Who doesn't love a sequel?
Ki nem szereti a sorozatokat?
In an interview, Michael Cera has stated that a sequel is unnecessary.
Egy interjúban Michael Cera kijelentette, hogy a folytatás felesleges.
Technically,"The Road Warrior" was a sequel. Hmm.
Technikailag,"Az országúti harcos" maga egy folytatás volt.
Nobody, and that's why there's a sequel.
Senki- és ezért van a Fluke Connectä.
It must be the longest gap there's been between a movie and a sequel.
Ez a leghosszabb idő, ami egy film és a folytatása között eltelt.
We will see if it gets a sequel.
Majd meglátjuk, lesz-e foganatja.
Results: 293, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian