AT THE THRESHOLD in Slovak translation

[æt ðə 'θreʃhəʊld]
[æt ðə 'θreʃhəʊld]
na prahu
on the threshold
on the verge
on the brink
on the doorstep
on the cusp
of prague
on the edge
at the dawn
on the eve
at the door
na hranici
on the border
on the edge
at the stake
on the boundary
at the limit
on the verge
on the frontier
on the borderline
on the threshold
on the brink
na hraničnej
at the border
at the threshold

Examples of using At the threshold in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a man with a machine is better than a man without a machine," he certainly did not know how his words would resonate even 100 years later at the threshold of the Fourth Industrial Revolution.
zakladateľ Ford Motor, povedal, že„vo väčšine prípadov platí, že muž so strojom je lepší ako muž bez stroja,“ istotne netušil, že jeho slová budú rezonovať aj o sto rokov, na prahu štvrtej priemyselnej revolúcie.
willing, then at the threshold of illumination these defects will become magnified
potom budú tieto nedostatky na prahu osvietenia zväčšené a ich činnosť bude
a man with a machine is better than a man without a machine," he certainly did not know how his words would resonate even 100 years later at the threshold of the Fourth Industrial Revolution, says Rudolf Urbánek, General Manager for Czech Republic and Slovakia at Microsoft.
zakladateľ Ford Motor, povedal, že„vo väčšine prípadov platí, že muž so strojom je lepší ako muž bez stroja,“ istotne netušil, že jeho slová budú rezonovať aj o sto rokov, na prahu štvrtej priemyselnej revolúcie.
he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
jeho pokojné obeti a pokloní sa na prahu brány a potom vyjde. A brána sa nezavrie až do večera.
At least 60% of the agricultural area is composed of areas meeting at least one of the criteria listed in Annex II at the threshold value indicated, and areas meeting at least two of the criteria listed in Annex II each within a margin of not more than 20% of the threshold value indicated.
Aspoň 60% poľnohospodárskej plochy pozostáva z oblastí, ktoré spĺňajú aspoň jedno z kritérií uvedených v prílohe III na stanovenej prahovej hodnote, a oblastí, ktoré spĺňajú aspoň dve z kritérií uvedených v prílohe III, každé v medziach najviac 20% stanovenej prahovej hodnoty.
That man had to arrive at the threshold of taking a leap,
Ten muž mal prísť k prahu, k skoku smerom tam,
the ground, Sister Lucia was in full agreement with the Pope's claim that"it was a mother's hand that guided the bullet's path and">in his throes the Pope halted at the threshold of death.".
vo svojej agónii sa pápez zastavil na prahu smrti.".
Sister Lucia was in full agreement with the Pope's claim that“it was a mother's hand that guided the bullet's path and in his throes the Pope halted at the threshold of death”(Pope John Paul II,
na pápeža, ako to hneď chápali pastieri počas„videnia“, ktorý je smrteľne ranený a padá na zem, sestra Lucia plne súhlasí s tvrdením pápeža:„Bola to materská ruka, ktorá viedla smer guľky a so smrťou zápasiaci pápež sa zastavil na prahu smrti“(Ján Pavol II., Rozjímanie z polikliniky Gemelli talianskym biskupom,
in his throes the Pope halted at the threshold of death�
vo svojej agónii sa pápez zastavil na prahu smrti."…?
All these, who were chosen as gatekeepers at the thresholds, were two hundred twelve.
Všetkých tých, čo boli vybraní ako strážcovia brán na prahoch, bolo dvestodvanásť.
Standing at the threshold.
Ostal stáť na prahu.
One stands at the threshold.
Ostal stáť na prahu.
He stops at the threshold.
Ostal stáť na prahu.
Standing at the Threshold of Change.
Na prahu systemovej zmeny.
I am at the threshold of retirement.
Som na prahu dôchodkového veku.
We are at the threshold of Christmas.
Stojíme na prahu vianočných sviatkov.
At the threshold of the New Year.
Na prahu nového roku.
You're at the threshold of salvation.
Ty už si na prahu spásy.
At the threshold of a new day.
Na prahu nového funkčného obdobia.
Standing at the threshold of a new life.
Stála som na prahu nového života.
Results: 1294, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak