ENCROACHMENT in Slovak translation

[in'krəʊtʃmənt]
[in'krəʊtʃmənt]
zásah
intervention
interference
action
hit
crackdown
invasion
intrusion
intervene
encroachment
raid
zasahovanie
interference
intervention
encroachment
intrusion
meddling
intervening
of interfering
impingement
prenikaniu
penetration
ingress
infiltration
penetrating
encroachment
from entering
permeation
prehmaty
encroachment
zasiahnutie
hitting
intervention
encroachment
striking
injuries due
targeting
the exposure
zásahy
intervention
interference
action
hit
crackdown
invasion
intrusion
intervene
encroachment
raid
zásahom
intervention
interference
action
hit
crackdown
invasion
intrusion
intervene
encroachment
raid
zásahu
intervention
interference
action
hit
crackdown
invasion
intrusion
intervene
encroachment
raid
zasahovaniu
interference
intervention
encroachment
intrusion
meddling
intervening
of interfering
impingement
zasahovania
interference
intervention
encroachment
intrusion
meddling
intervening
of interfering
impingement

Examples of using Encroachment in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Commission is wrong not to react to Gazprom's further encroachment onto the European energy market.
Komisia postupuje nesprávne, ak nereaguje na ďalšie zasahovanie spoločnosti Gazprom na európskom trhu s energiou.
It is an encroachment not only against human rights; it is an encroachment against the future, as well.
Nie je to iba neoprávnený zásah do ľudských práv; ale je to aj zásah do budúcnosti.
Poaching for their skin and habitat encroachment, however, are increasingly becoming threatening issues to their populations.
Pytláctvo pre ich pokožku a zásahy do biotopov sa však čoraz viac stávajú hrozivými pre ich obyvateľstvo.
However, many residents fear that those freedoms are quickly being eroded by Beijing's increasing encroachment.
Protestujúci však tvrdia, že tieto slobody postupne oslabuje rastúce zasahovanie Pekingu.
keep the nest sites safe from human encroachment.
dozerá na túto lesnú oblasť, aby hniezda chránil pred ľudským zásahom.
to stop illegal settlements and the encroachment on to Greek Cypriot property.
ukončiť nelegálne osídľovanie a zasahovanie do vlastníctva gréckych Cyperčanov.
However, they have lost over 93% of their habitat because of human encroachment and poaching(for their hide).
Ale stratili viac ako 93% svojho biotopu z dôvodu ľudského zásahu a pytliactva(pre svoju kožu).
for peacefully expressing her opposition to the encroachment of sharia in our lives.
pokojne vyjadrila svoj postoj na zásahy šaríe v našich životoch.
mutual responsibility of the state and the people for encroachment on the rights and freedoms of people.
vzájomná zodpovednosť štátu a ľudí za zasahovanie do práv a slobôd ľudí.
Iran will staunchly resist any Turkish encroachment, however, and Baghdad is unlikely to abandon Tehran overnight.
Irán bude neochvejne odolávať akémukoľvek tureckému zasahovaniu, avšak je nepravdepodobné, že Bagdad cez noc opustí Teherán.
wild animals to roam freely within the caves and avoid human encroachment.
sa voľne žijúcim zvieratám umožnilo voľne sa pohybovať v jaskyniach a vyhnúť sa zásahu človeka.
Every opportunity was made to maximise the internal spaces whilst minimising encroachment onto the garden.
Aby využili každú príležitosť na maximalizovanie vnútorných priestorov, ale zároveň tak, aby minimalizovali zásahy do záhrady.
stopping its relentless aggressive encroachment is, in fact, an essential goal
zastavenie jeho neúprosného agresívneho zasahovania je v skutočnosti základným cieľom,
Let us forge the weapons here that will help us win the war against Islam's relentless encroachment and protect our freedom.
Ukovajme si tu zbrane, ktoré nám pomôžu vyhrať vojnu proti neúprosnému zasahovaniu islamu a ochrániť našu slobodu.
Spain also had to put a standing army to prevent encroachment by its European enemies like Britain
muselo Španielsko tiež postaviť stáleho vojska, aby sa zabránilo zásahu jeho európskych nepriateľov,
May's Conservative Party has long criticised the Strasbourg-based European Court of Human Rights(ECHR), which enforces the convention, as an encroachment on British sovereignty.
Mayovej Konzervatívna strana už dlho kritizuje v Štrasburgu sídliaci Európsky súd pre ľudské práva(ESĽP) za zásahy do britskej zvrchovanosti.
Restricting further encroachment of cities on their surrounding green areas
Obmedzovanie ďalšieho zasahovania miest do okolitých prírodných plôch,
The encroachment of domestic dogs
Prenikanie domácich psov
The long-term goal is the“cantonization” of the Occupied Territories making way for increased Israeli encroachment, and ultimately the escalation of Palestinian emigration.
Dlhodobým cieľom je„kantonizácia“ okupovaných území, ktorá má otvoriť cestu k častejšiemu izraelskému zasahovaniu a nakoniec k vystupňovaniu palestínskej emigrácie.
Restricting further encroachment of cities on their surrounding green areas, establishing green belts, etc.;
Obmedzovanie ďalšieho zasahovania miest do okolitých prírodných plôch s vytváraním pásov zelene okolo mesta atď..
Results: 103, Time: 0.0524

Top dictionary queries

English - Slovak