ENCROACHMENT in Polish translation

[in'krəʊtʃmənt]
[in'krəʊtʃmənt]
ingerencję
interference
intervention
intrusion
tampering
encroachment
to interfere
ference
wtargnięcie
intrusion
incursion
trespass
invasion
entering
barging
entry
encroachment
naruszenia
violation
breach
infringement
invasion
offence
transgression
violating
infringing
non-compliance
infraction
naruszanie
violation
infringement
breaches
violating
abuses
infringing
wkroczenie
entering
trespassing
invasion
stepping in
to move
ingerencja
interference
intervention
intrusion
tampering
encroachment
to interfere
ference
ingerencji
interference
intervention
intrusion
tampering
encroachment
to interfere
ference

Examples of using Encroachment in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
to stop illegal settlements and the encroachment on to Greek Cypriot property.
zaprzestać nielegalnego osadnictwa oraz naruszania własności greckich mieszkańców Cypru.
Restricting further encroachment of cities on their surrounding green areas
Ograniczenie dalszego wdzierania się miast na otaczające je tereny zielone
White deposits and encroachment of blood vessels into corneal tissue may occur in adjacent corneal tissue.
Białe osady i wkraczaniu naczyń krwionośnych do rogówki może wystąpić w sąsiedniej tkanki rogówki.
Weakened over thousands of years by the encroachment of humans onto their land.
Poprzez ingerowanie ludzi na ich ziemi. że byli umierającymi bóstwami,
He plays there in the form of the Black Knight who saves the old empire before the encroachment of evil forces.
Wciela się tam w postać Czarnego Rycerza, który ratuje dawne Imperium przed zakusami złowrogich sił.
markets for energy services, as constituting, by virtue of their scope and intensity, a very far-reaching encroachment upon the energy policies of the Member States.
sterowany rynek usług energetycznych- bardzo daleko idącą ingerencję w politykę energetyczną Państw Członkowskich ze względu na zakres i intensywność tych przedsięwzięć.
majority of rallies in support of Russia), was arrested for"encroachment on the territorial integrity and inviolability of Ukraine" and"treason.
która organizowała większość wieców poparcia dla Rosji, za„naruszanie integralności terytorialnej Ukrainy i zdradę”.
This kind of outlook and preservation would be very helpful for all of the Chinese ethnic minorities to protect them from excessive cultural encroachment and defuse tension swith the majority ethnic populations.
Ten rodzaj perspektywy i zachowanie byłoby bardzo pomocne dla wszystkich chińskich mniejszości etnicznych, aby chronić je przed nadmierną ingerencję kulturowego i rozładowania napięcia rozłącznik większość grup etnicznych.
if they do have a permit, a nuisance, an encumbrance or an encroachment, Now, if your neighbors don't have a permit, you can file.
musicie im wytoczyć sprawę, że balkon jest uciążliwy stanowi obciążenie lub ingerencję, i trzeba zdecydować.
is going to be taken into consideration in Community policy in this field in order to prevent encroachment on the environment.
ma na nie wpływ, zostanie uwzględniony w polityce wspólnotowej w tym obszarze w celu zapobieżenia ingerencji w środowisko naturalne.
probably also imply encroachment on one of the last natural estuaries in Europe, the Morava River estuary.
która to budowa oznaczałaby prawdopodobnie ingerencję w jeden z ostatnich naturalnych biegów rzeki w Europie- rzeki Morawy.
not have exclusive responsibility, i.e. the encroachment by monopolistic tourist groups
za którą być może nie ponoszą państwo wyłącznej odpowiedzialności, czyli wtargnięcia monopolistycznych grup z branży turystycznej
there was no need further to ascertain whether an alleged additional condition of encroachment on the Community's powers was fulfilled.
bez potrzeby ustalania, czy została spełniona dodatkowa podnoszona przesłanka, polegająca na naruszeniu kompetencji Wspólnoty.
successful in removing Poland from the Eastern Seaboard, and despite Spanish and Mexican encroachment, focused the American war effort on assisting Brazil in its struggling Poland-Brazil War.
czasie powstańcze wojska USA, w końcu skutecznie usunęły Polskę ze wschodniego wybrzeża i pomimo wtargnięcia Hiszpanii i Meksyku, skupiły się na pomocy Brazylii, walczącej przeciwko Polsce.
to both SMRs(groundwater pollution, registration of animals, animal welfare, improper use of plant protection products), and GAEC encroachment of unwanted vegetation.
i do standardów utrzymy wania gruntów w dobrej kulturze rolnej zgodnej z ochroną środowiska wkraczanie niepożądanej roślinności na grunty rolne.
The evidence brought by this committee following fact-finding missions in the area have clearly shown the encroachment caused by the construction industry
Dowody przedstawione przez tę komisję po misji informacyjnej w terenie wyraźnie dowodzą naruszeń spowodowanych działalnością w sektorze budowlanym
you have to decide which, because a nuisance, an encumbrance or an encroachment, then you have to make the case that the balcony constitutes an official complaint, but if they do have a permit, they are three totally separate forms.
mają pozwolenie, musicie im wytoczyć sprawę, że balkon jest uciążliwy stanowi obciążenie lub ingerencję, i trzeba zdecydować, które z nich.
C-176/03 do not indicate that the existence of an encroachment on the powers of the Community may constitute a condition independent of that which includes examination of the content
września 2005 r. nie pozwala ustalić, czy istnienie naruszenia kompetencji Wspólnoty może stanowić przesłankę autonomiczną w stosunku do tej, która obejmuje badanie treści
they are three totally separate forms. a nuisance, an encumbrance or an encroachment.
balkon jest uciążliwy stanowi obciążenie lub ingerencję, i trzeba zdecydować, które z nich.
balcony constitutes a nuisance, an encumbrance or an encroachment, an official complaint,
balkon jest uciążliwy stanowi obciążenie lub ingerencję, i trzeba zdecydować,
Results: 56, Time: 0.0743

Top dictionary queries

English - Polish