SHALL TERMINATE in Slovak translation

[ʃæl 't3ːmineit]
[ʃæl 't3ːmineit]
ukončí
ends
terminates
quits
stops
completes
exits
finishes
ceases
closes
sa skončí
over
expires
to end
finishes
shall terminate
cease
stops
is done
is terminated
is
zaniká
expires
ceases
disappears
ends
lapses
terminates
perishes
loses
is extinguished
is dying
zanikne
disappears
expires
shall lapse
will perish
dies
shall cease
shall terminate
is terminated
ends
will become extinct
zruší
cancels
revoke
withdraw
repealing
abolishes
lifting
annuls
terminates
shall abrogate
vypovedané
spoken
said
shall terminate
shared
be terminated
je ukončený
is completed
is finished
is terminated
is ended
is closed
been finalized
has ended
has finished
is adjourned
ukončuje
ends
terminating
completes
closes
finishing
concludes

Examples of using Shall terminate in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A court shall terminate insolvency proceedings on the basis of an application submitted by the administrator if one of the following circumstances exists.
Súd ukončí konanie vo veci platobnej neschopnosti na základe žiadosti predloženej správcom, ak nastane jedna z týchto situácií.
The bill itself is just one sentence long:“The Department of Education shall terminate on December 31, 2018.”.
Celý text zákona má pritom len jedinú vetu:"Ministerstvo školstva 31. decembra 2018 zanikne.".
The national accreditation body shall terminate the suspension of an accreditation certificate where it has received satisfactory information
Vnútroštátny akreditačný orgán ukončí pozastavenie osvedčenia o akreditácii, ak dostane uspokojivé informácie a získa presvedčenie o tom,
The bill is only one sentence long:“The Department of Education shall terminate on December 31, 2018”.
Celý text zákona má pritom len jedinú vetu:"Ministerstvo školstva 31. decembra 2018 zanikne.".
Refer the draft back to the Council, which shall terminate the suspension of the procedure referred to in Article III-396, or.
Vráti návrh späť Rade, ktorá ukončí pozastavenie postupu uvedeného v článku III-396, alebo.
A new bill contains one sentence:“The Department of Education shall terminate on December 31, 2018.”.
Celý text zákona má pritom len jedinú vetu:"Ministerstvo školstva 31. decembra 2018 zanikne.".
Refer the draft back to the Council, which shall terminate the suspension of the procedure referred to in Article III-396 where it is applicable, or.
Vráti návrh späť Rade, čím sa ukončí pozastavenie postupu uvedeného v článku III-396, ak je uplatniteľný, alebo.
We can communicate that the Marinelli Snipers Team shall terminate the contract with the rider Romano Fenati from now on for his unsporting,
Oznamujeme, že Marinelli Snipers Team končí zmluvu s Romanom Fenatim pre jeho nešportové a veľmi nebezpečné konanie,
(2) The obligation to pay renewal fees shall terminate with the payment of the renewal fee due in respect of the year in which the mention of the grant of the European patent is published.
Povinnosť platiť udržiavacie poplatky sa končí zaplatením poplatku splatného za rok, v ktorom bolo zverejnené rozhodnutie o udelení európskeho patentu.
Upon its entry into force, this Convention shall terminate and replace, in relations between the Contracting Parties to this Convention, the TIR Convention, 1959.
Svojím nadobudnutím platnosti tento dohovor vo vzťahoch medzi zmluvnými stranami zrušuje a nahradzuje Dohovor TIR(1959).
(a) Safeguards under this Agreement shall terminate on nuclear material, under the conditions set forth in Article 11.
Uplatňovanie zárukových systémov na jadrový materiál podľa tejto dohody sa končí za podmienok uvedených v článku 11.
the first of such penalties shall terminate automatically.
prvý z týchto trestov končí automaticky.
7.4 above the Controller shall terminate the processing of personal data for those purposes immediately after the withdrawal of consent,
7.4 vyššie Správca ukončí spracovanie osobných údajov na uvedené účely bezodkladne po tom,
The terms of office of any such State which is already a member of the Committee shall terminate at the time of the elections provided for in Article 8, paragraph 1 of this Convention.
Funkčné obdobie každého takého štátu, ktorý je už členom Výboru, sa skončí v čase volieb ustanovených v čl. 8 ods. 1 tohto Dohovoru.
The Controller shall terminate the processing of personal data for the purposes of direct marketing immediately(see paragraph 7.5 below)
Správca ukončí spracovanie osobných údajov na účely priameho marketingu bezodkladne potom(pozri ods. 7.5 nižšie),
the Partial Rental Agreement under the preceding sentence shall terminate at the time of the proper return of the Bicycle to a designated location pursuant to Article IV of these General Terms and Conditions.
Čiastková nájomná zmluva podľa predchádzajúcej vety sa skončí momentom riadneho vrátenia Bicykla na určené miesto v zmysle článku IV týchto Všeobecných podmienok.
This Agreement shall terminate if Denmark informs the other Member States that it no longer wishes to avail itself of the provisions of Part I of the Protocol on the position of Denmark, under Article 7 of that Protocol.
Táto dohoda zaniká, keď Dánsko informuje ostatné členské štáty o tom, že si už neželá využívať ustanovenia časti I Protokolu o postavení Dánska, v súlade s článkom 7 tohto protokolu.
freedoms of the data subject, the EEA shall terminate the processing on the basis of the objection without undue delay.
slobodami dotknutej osoby, spoločnosť EEA spracovanie na základe námietky ukončí bez zbytočného odkladu.
The term of office of the Secretary General shall terminate on the date of appointment of the Secretary General of a new convocation of the Assembly,
Funkcia generálneho tajomníka zanikne dňom menovania generálneho tajomníka nového zloženia zhromaždenia,
By way of derogation from Article 10(3), the importation of goods within the meaning of paragraphs 4 and 5 of this Article shall terminate without the occurrence of a chargeable event when.
Derogáciou z článku 10(3) sa skončí dovoz tovaru v zmysle odsekov 4 a 5 tohto článku bez toho, aby sa uskutočnilo zdaniteľné plnenie, keď.
Results: 131, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak