SHALL TERMINATE in German translation

[ʃæl 't3ːmineit]
[ʃæl 't3ːmineit]
endet
end
finish
stop
expire
terminate
conclude
cease
wind up
endings
erlischt
go out
expire
extinguish
extinction
lapse
void
turn off
cease
terminate
disappear
enden
end
finish
stop
expire
terminate
conclude
cease
wind up
endings
erlöschen
go out
expire
extinguish
extinction
lapse
void
turn off
cease
terminate
disappear
Beendigung
termination
end
completion
cessation
discontinuation
stop
terminate
complete
finish
kündigen
cancel
announce
terminate
quit
resign
notice
denounce
unsubscribe
subscription
herald

Examples of using Shall terminate in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
the authority shall terminate the contract.
so beendigt die Behörde den Vertrag.
provisions of this Agreement is violated, the Agreement shall terminate automatically and immediately without notice from Yamaha.
eine Maßgabe dieser Vereinbarung verletzt wird, endet die Vereinbarung automatisch und sofort ohne Vorankündigung durch Yamaha.
This Agreement shall terminate upon the expiry of twelve months after the receipt of written notification by one Party sent by the other Party.
Das Abkommen tritt zwölf Monate nach Erhalt der schriftlichen Kündigung einer Vertragspartei durch die andere Partei außer Kraft.
The contractual relationship shall terminate no later than 6 months from the In Karta card's expiration date,
Die vertragliche Beziehung endet spätestens mit Ablauf von 6 Monaten ab dem Tag der Beendigung der Gültigkeit der In Karta,
The current term of office of the members of the Management Board of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia shall terminate on 31 December 2006.
Die derzeitige Amtszeit der Mitglieder des Verwaltungsrats der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit läuft am 31. Dezember 2006 ab.
Membership shall terminate at the end of the financial year in which the resignation was tendered;
Die Mitgliedschaft endet mit dem Ende des Geschäftsjahres, in dem der Austritt erklärt wurde;
The association shall terminate through a.
Der Verein wird aufgehoben durch einen.
The arbitral tribunal shall terminate the proceedings.
So beendet das Schiedsgericht das Verfahren.
Hungarian citizenship shall terminate on the day of the issue of the certificate.
Die ungarische Staatsangehörigkeit erlischt am Tag der Ausstellung der Urkunde.
The free trial period shall be for one month from the registration date and shall terminate automatically without notice.
Die kostenlose Probezeit beträgt einen Monat ab Vertragsabschluss und endet automatische ohne Ankündigung.
the public prosecutor shall terminate deployment immediately.
so beendet die Staatsanwaltschaft den Einsatz unverzüglich.
If the Agreement between the parties could not be fulfilled because of a force majeure, the Agreement shall terminate.
Der zwischen den Parteien zustande gekommene Vertrag endet, wenn er wegen höherer Gewalt nicht in Erfüllung gehen kann.
The Terms of Use shall terminate with effect from the date on which the closure of Your Account takes effect.
Die Kündigung der Nutzungsbedingungen tritt zu dem Datum in Kraft, zu dem die Schließung Ihres Kontos in Kraft tritt.
Notwithstanding any other claims under applicablelaw, this obligation shall terminate by no earlier thanfive years from the ending of the contract.
Unbeschadet sonstiger gesetzlicher Ansprüche endet diese Verpflichtung frühestens fünf Jahre nach Vertragsbeendigung.
Contract Term(1) The free trial period shall be for one month from the registration date and shall terminate automatically without notice.
Vertragslaufzeit(1) Die kostenlose Probezeit beträgt einen Monat ab Vertragsabschluss und endet automatische ohne Ankündigung.
If the user objects to the changes, Fraport shall terminate the utilization contract pursuant to number 11.2 of these Terms& Conditions of Use.
Widerspricht der Nutzer den Änderungen erklärt Fraport die Kündigung des Nutzungsvertrages gemäß Ziffer 11.2 dieser Nutzungsbedingungen.
Membership in the Chamber shall terminate by death, by voluntary cancellation,
Die Mitgliedschaft endet mit dem Tod eines Mitgliedes,
The LOI shall terminate on the earlier of December 31,
Die Absichtserklärung endet entweder am 31. Dezember 2009 oder an jenem Datum,
The preparatory committee shall terminate with the election of the presidium.
Der Vorbereitungsausschuss erlischt mit der Wahl des Präsidiumes.
The function of the representative shall terminate with the election of the president.
Die Funktion des Bevollmächtigten erlischt mit der Wahl des Präsidenten.
Results: 1248, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German