TARGET LANGUAGE in Slovak translation

['tɑːgit 'læŋgwidʒ]
['tɑːgit 'læŋgwidʒ]
cieľový jazyk
target language
cieľovom jazyku
target language
cieľového jazyka
target language
cieľovým jazykom
target language

Examples of using Target language in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estonia: CLIL type provision offered in schools for Russian minorities(with Estonian as target language) covers the primary
Estónsko: Poskytovanie vyučovania typu CLIL pre ruskú menšinu(s estónčinou ako cieľovým jazykom) na základnej
My house is blue” is now linked in the translation memory system with its target language equivalent,“Mi casa es de color de azul.”.
Môj dom je modrá" je teraz prepojený v systéme prekladateľské pamäte s jeho cieľovom jazyku ekvivalentu"Mi casa es de farba de azul.".
is the target language.
je cieľovým jazykom.
to use the target language in real-life situations.
v neposlednom rade používať cieľový jazyk v reálnych situáciách.
Austria and Finland in the case of CLIL in which the target language is a foreign language..
Fínska pre vyučovanie typu CLIL, kde je cieľovým jazykom cudzí jazyk..
you might not know the source or target language.
je možné, že neovládate buď zdrojový alebo cieľový jazyk.
accordingly provide more training for CLIL in which the target language is a foreign language..
pre vyučovanie typu CLIL, kde bude cieľovým jazykom cudzí jazyk..
paste the text to be translated into the site form and choose the target language to obtain the translation.
prilepte text, ktorý sa má preložiť do formulára stránky, a zvoľte cieľový jazyk na získanie prekladu.
for a job and work among colleagues speaking the target language;
už môžete začať pracovať medzi spolupracovníkmi hovoriacimi cieľovým jazykom;
Training for parents seems the most fruitful way to maximize the time of children's exposure to the target language in a natural and also the most economic way.
Skolenie rodičov je najlepší spôsob ako maximálne využiť čas, pre oboznámenie sa dieťaťa s cieľovým jazykom v prirodzenom a tiež najšetrnejšom spôsobe.
The interpreter must know the source and target language fluently enough to translate in real time in both directions without the use of helpful materials.
Tlmočníci zvyčajne musia veľmi dobre poznať zdrojové a cieľové jazyky, aby mohli dnes pôsobiť v oboch smeroch bez toho, aby im pomohli.
software are consistent in every target language.
softvér boli v jednotlivých cieľových jazykoch konzistentné.
Revision:“bilingual examination of target language content… against source language content… for its suitability for the agreed purpose.”.
Revízia je v nej definovaná ako„dvojjazyčné preskúmanie vhodnosti obsahu v cieľovom jazyku v porovnaní s obsahom v zdrojovom jazyku na dohodnutý účel“.
Either the source or the target language must be officially recognised in an EU Member States or an EFTA country.
O musí byť zdrojový alebo cieľový jazyk jazykom úradne uznaným v jednej z krajín EÚ alebo.
The standard defines revision as a‘bilingual examination of target language content against source language content for its suitability for the agreed purpose.'.
Revízia je v nej definovaná ako„dvojjazyčné preskúmanie vhodnosti obsahu v cieľovom jazyku v porovnaní s obsahom v zdrojovom jazyku na dohodnutý účel“.
This means that Ling Fluent is based on learning the target language and then hearing it at the sentence.
A to naznačuje, že Ling Fluent Je skutočne založený na poznaní slov v cieľovom jazyku, potom počuje to vo vete.
Lt;pl>' is the target language attribute of number(nbr) at position 1.
Lt;pl>' je atribút číslo(nbr) v cielovom jazyku na pozícii 1.
ensure equivalence between source language and target language.
sa dosiahla ekvivalencia východiskového s cieľovým jazykom.
Project 1: a total of 40 hours a year in the target language(on average, 1 hour a week in the first two years
Projekt 1: celkový počet 40 hodín ročne v cieľovom jazyku(priemerne 1 hodinu týždenne v prvých dvoch ročníkoch a jeden a pol hodiny týždenne
We want our students not only to be able to communicate and socialize in the target language, but also to have the chance to experience a cultural exchange,
Chceme, aby naši študenti boli nielen schopní komunikovať a stýkať sa v cieľovom jazyku, ale aby mali tiež príležitosť zažiť kultúrnu výmenu, pretože dôrazne uvažujeme o tom,
Results: 180, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak