to the requestto the requirementto the demandthe needqueryôon requestőinquiryto calls
k request
to the request
na dožiadanie
at the request
na výzvu
to the callto the challengeto the invitationpromptto the appealat the requestat the behest
na dotaz
to the queryon requestto inquiryquestionenquiry
Examples of using
To the request
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Annexes to the request(documents identifying the vehicle
Prílohy k žiadosti(doklady preukazujúce vozidlo
With regard to the request for audit certificates,
Pokiaľ ide o žiadosťo osvedčenia o audite,
They shall give due consideration to the request of the State in whose territory the alleged offence has occurred.
Náležite zvážia žiadosť štátu, na ktorého území k údajnému porušeniu záväzkov došlo.
(b) Paragraph(a) shall not apply to the request nor to any sequence listing part of the description.
(b) Odsek(a) sa nepoužije pre žiadosť ani pre žiadnu časť opisu s výpisom sekvencií.
So, contrary to the request in Adele's will,
Tak, na rozdiel od žiadosti v Adele'S vôle,
The revision of these key international instruments responds to the request of Member States to adapt them to reflect new educational,
Kontrola týchto kľúčových medzinárodných prostriedkov zodpovedá žiadosti členských štátov k ich adaptácii a zavedeniu nových vzdelávacích,
The requested Party shall accept and respond to the request by any such expedited means of communication.
Dožiadaná strana prijme žiadosť a odpovie na ňu akýmkoľvek z rýchlych komunikačných prostriedkov.
He referred to the request that had been made by the European Commission
Pripomenul žiadosť, ktorú vyslovila Európska komisia a Európsky parlament,
He therefore proposed that the Bureau should not agree to the request by the NAT section on organic farming.
V tejto súvislosti navrhol, aby grémium neschválilo žiadosť sekcie NAT týkajúcu sa„ekologického poľnohospodárstva“.
Parliament agreed to the request by electronic vote(204 in favour,
Parlament žiadosť schválil v elektronickom hlasovaní(za:
With regard to the request for a correlation table for the present proposal,
Pokiaľ ide o požiadavku na tabuľku zhody k tomuto návrhu,
A parliamentary committee gave preliminary approval on Monday to the request by the World Macedonian Congress.
Predbežný súhlas so žiadosťou Svetového macedónskeho kongresu už v pondelok vyslovil príslušný parlamentný výbor.
This equals to the request of the Church in the prayer:“Let Thy kingdom come”.
To sa rovná prosbe cirkvi v modlitbe:„Nech príde Kráľovstvo Tvoje“.
I would like to go back to the request for solidarity that many of you have made.
Chcem sa vrátiť k výzvam na solidaritu, ktoré ste tu mnohí prezentovali.
If the resource manager makes changes to the request, the project manager can review them
Ak správca zdrojov vykoná v žiadosti zmeny, projektový manažér ich môže posúdiť
As far as possible, these forms shall also be used for any further communication with regard to the request.
Tieto formuláre sa používajú, pokiaľ možno, aj na ďalšiu komunikáciu súvisiacu so žiadosťou.
The interpretation given by the Court of Justice in response to such a request shall not affect the judgments which gave rise to the request for interpretation.
Výklad podaný Súdnym dvorom v odpovedi na takú žiadosť nemá vplyv na súdne rozhodnutia, ktoré boli podnetom pre žiadosť o výklad.
assigning the most suitable block to the request process.
priradením bloku najvhodnejšieho k žiadanému procesu.
certain expression of will(with a precise indication of the consent given to the request).
určitým prejavom vôle(s presným uvedením, ktorého udeleného súhlasu sa daná žiadosť týka).
The text of the hyperlink must be linked to the request being promoted, and the surrounding text is subject to thematic.
Text hypertextového odkazu, musí byť spojené s podporoval žiadosť, a okolitým textom- tematicky.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文