THE SET-UP in Slovenian translation

[ðə 'set-ʌp]
[ðə 'set-ʌp]
vzpostavitev
establishment
creation
setting-up
deployment
completion
setup
establishing
setting up
creating
building
ustanovitev
establishment
creation
setting-up
formation
foundation
incorporation
setting up
establishing
creating
founding
nastavitev
setting
setup
adjustment
set up
configuration
configure
preference
adjust
tuning
struktura
structure
architecture
texture
vzpostavitvi
establishment
creation
setting-up
deployment
completion
setup
establishing
setting up
creating
building
vzpostavitve
establishment
creation
setting-up
deployment
completion
setup
establishing
setting up
creating
building
vzpostavitvijo
establishment
creation
setting-up
deployment
completion
setup
establishing
setting up
creating
building
za namestitev
to install
for accommodation
for installation
for installing
to setup
to accommodate
for placing
for the placement
for mounting
to deploy

Examples of using The set-up in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
in particular the set-up, functioning and extension of the SESAR JU.
razvojne faze, zlasti vzpostavitev, delovanje in razširitev Skupnega podjetja SESAR.
Users will receive an app from Microsoft which they must download to their mobile phone and follow the set-up prompts.
Uporabniki bodo od Microsofta prejeli aplikacijo, ki jo morajo prenesti v svoj iPhone, nato pa slediti pozivom za namestitev.
Despite problems in the set-up and management of the ERF, there were numerous examples of good management systems.
Kljub težavam pri vzpostavitvi in vodenju ESB je bilo veliko pozitivnih primerov dobrih sistemov vodenja.
at EU level and encourages the set-up of a European network;
na ravni EU ter spodbuja vzpostavitev evropskega omrežja;
In particular, Member States experienced delays in completing the set-up of monitoring systems
V državah članicah so zamude nastale zlasti pri dokončanju vzpostavitve sistemov spremljanja
technical assistance in the set-up of welding processes such as machine placement
tehnično pomoč pri vzpostavitvi procesov varjenja, na primer postavitve strojev
This will be further enhanced with the set-up of the performance framework under IPA II where indicators with targets
To se bo dodatno okrepilo z vzpostavitvijo okvira uspešnosti v okviru IPA II, pri čemer se kazalniki s ciljnimi
The set-up and subsequent running costs of such systems would also be significantly higher if not prohibitive.
Tudi stroški vzpostavitve in poznejšega delovanja takšnih sistemov bi bili znatno višji, če ne celo previsoki.
Formal discussions between the three institutions will start after the set-up of the new European Parliament following the elections in May.
Formalne obravnave med tremi institucijami se bodo pričele po vzpostavitvi novega Evropskega parlamenta.
Successive audit rounds at all stages of EDIS aim at identifying the shortcomings in the set-up of the system, and at verifying whether the recommendations are implemented
Nadaljnji krogi revizij v vseh fazah EDIS imajo namen ugotoviti pomanjkljivosti pri vzpostavitvi sistema in preveriti, ali so priporočila izvedena
events associated with the set-up and governance of the Facility.
povezani z vzpostavitvijo in upravljanjem instrumenta.
We also examined the set-up of the performance framework for 35 priority axes of the 14 OPs covered.
Sodišče je preučilo tudi strukturo okvira smotrnosti poslovanja za 35 prednostnih osi 14 zajetih operativnih programov.
The set-up of the Strategic Board will ensure consistency
Z ustanovitvijo strateškega odbora bosta zagotovljeni doslednost
Can the municipality mandate the set-up of the network to several third parties
Ali lahko občine naročijo postavitev omrežja več tretjim subjektom
This action should facilitate and encourage the set-up of companies, and in particular lead to the increase of the number of subsidiaries within the EU.
Ta ukrep bi moral olajšati in spodbuditi ustanavljanje podjetij, zlasti pa privesti do povečanja števila hčerinskih družb v EU.
This is an important milestone in the set-up of the SSM which is being delivered as scheduled.
To je pomemben mejnik pri vzpostavljanju EMN, ki poteka po načrtih.
The AVR-X2400H easily guides you through the set-up process to ensure the most accurate configuration.
AVR-X1500H vas enostavno pelje preko nastavitveni proces za najbolj natančno konfiguracijo sistema
Follow the set-up instructions included in the packaging- they are the same for setting up a new subscription.
Sledite navodilom za nastavitev, priloženim v embalaži(navodila so enaka kot pri nastavljanju nove naročnine).
It is also possible to ask for expert assistance in the set-up phase and then train staff members in data entry,
Mogoče pa je tudi zaprositi za strokovno pomoč, ko ste v fazi vzpostavljanja, in potem osebje usposobiti za vnos podatkov, upravljanje z njimi
Follow the set-up instructions included in the packaging- they are the same for setting up a new subscription.
Upoštevajte navodila za nastavitev, ki so vključena v embalaži- so enaka kot za nastavitev nove naročnine.
Results: 138, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian