aftermath después
after
then
afterwards
next
thereafter
subsequently
late período posterior
aftermath
subsequent period
period following
later period
post-monterrey period
post-conflict period
post-cold-war period
ensuing period
period of time thereafter
post-2012 period a raíz
following
as a result
due to
in the wake
owing to
in the aftermath
because
pursuant to
in response to
subsequent to secuelas
sequel
aftermath
consequence
prequel
fallout consecuencias
result
consequence
therefore
accordingly
consequently
thus
implication
effect
owing
Aftermath photos show they wired right into the ignition switch.Las fotos posteriores muestran que lo unieron al interruptor de encendido. Like any indigenous peoples being colonized, the immediate negative aftermath outweighed the positives. Como cualquier pueblo indígena colonizado, las consecuencias negativas inmediatas superaron a las positivas. Therefore, aftermath of burns can be both functional and aesthetic. Por tanto, las secuelas de las quemaduras pueden ser tanto funcionales como estéticas. Is this the aftermath of the weapon launch? But the aftermath of the war will change all this. Pero el corolario de la guerra cambiará todo esto.
Aftermath of slavery and colonialism;Las secuelas de la esclavitud y del colonialismo;It is the aftermath of yet another long day of battle. Es el final de todavía otro largo día de batalla. In the aftermath , Jaime and Traci kiss, Al final , Jaime y Traci se besan, In the aftermath , the couple's house is up for sale. Después del incidente , los muebles de la casa son puestos a la venta. Implantation campaign and aftermath monitoring is also carried through. También se realiza la campaña de implantación y su seguimiento posterior . You're not usually interested in an aftermath report. En general no están interesados en el informe posterior . First, it allows you to cast the aftermath half from the graveyard; Primero, te permite lanzar la mitad con secuela desde el cementerio; But all the time she was plotting on my Aftermath chain. Pero todo el tiempo que estaba conspirando en mi cadena de secuelas . The pain of war cannot exceed the woe of aftermath . El dolor de la guerra no puede rebasar el infortunio de las secuelas .The further price direction depends on the fork aftermath . La dirección adicional del precio depende de las consecuencias de la bifurcación.The tour also provides an overview of 9/11 and its aftermath . El tour también ofrece una visión general del 11S y de sus secuelas . Two million to three million people died in that famine and its aftermath . Dos o tres millones de personas sucumbieron a la hambruna y a sus secuelas . Sugar production also contracted in the aftermath of Hurricane Irma. A lo anterior se suma la contracción de la producción azucarera como consecuencia del huracán Irma. The song was released by Top Dawg Entertainment, Aftermath Entertainment, and Interscope Records on February 2, La canción fue lanzada por Top Dawg Entertainment, Aftermath Entertainment, e Interscope Records el 2 de febrero de 2018, In the aftermath of 11 September 2001, Después del 11 de septiembre de 2001,
Display more examples
Results: 1850 ,
Time: 0.0749