Therefore, in selecting a court, the parties should ascertain that the court is legally competent to decide the types of disputes that are to be submitted to it.
Por consiguiente, al escoger un tribunal, las partes deben cerciorarse de que sea jurídicamente competente para dirimir los tipos de controversias que han de someterle.
National policy on arms trade ascertain Ensure an up-to-date national policy on arms sales, and whether it was duly presented to parliament for approval.
Política nacional sobre comercio de armas Garantizar una política nacional actualizada sobre ventas de armas, y verificar si ha sido debidamente presentada al parlamento para su aprobación.
Ascertain that expenditures are properly obligated during the financial period to which they pertain.
Asegurarse de que los gastos se autoricen debidamente durante el ejercicio económico al que correspondan.
Although the Special Rapporteur could not ascertain the figures, it is possible that the pupil-teacher ratio could have been 300 to 1
La Relatora Especial no pudo cerciorarse de las cifras, pero es posible que la proporción de alumnos por maestro haya sido de 300 a 1
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文