Examples of using
Bilateral
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Some delegations suggested that multilateral solutions were superior to bilateral ones.
Algunas delegaciones estimaban que los mecanismos multilaterales eran superiores a los bilaterales.
Then President Bill Clinton attempted to pursue bilateral negotiations with Syria by organising the Barak/ el-Assad meetings.
Posteriormente, el presidente Bill Clinton trató de continuar bilateralmente las negociaciones con Siria, organizando las negociaciones entre el primer ministro israelí Ehud Barak y el presidente sirio Hafez al-Assad.
Bilateral technical assistance did not need to have an agenda item devoted to it.
La asistencia técnica recibida en un marco bilateral no exige que se le dedique un tema del programa.
In a bilateral context, Colombia
En cuanto a la cooperación bilateral, se mencionó a Colombia
Negotiate bilateral agreements with labour sending
Negociar bilateralmente acuerdos con países expulsores
On the other hand, other legal instruments such as bilateral investment treaties may provide an avenue for litigation cases to be introduced against debtors.
Por otra parte, otros instrumentos jurídicos, como los acuerdos bilaterales de inversiones, también pueden dar pie a la interposición de demandas contra los deudores.
The OAS has supported member states- at the national, bilateral and multilateral level- as they seek to meet the challenges of expanded trade
La OEA apoya los Estados Miembros a nivel nacional, binacional y multinacional en sus esfuerzos de enfrentar los retos del comercio aumentado
Multilateral institutions contributed 29 per cent, bilateral 48 per cent, United Nations agencies 22 per cent and other funds 1 per cent.
Las instituciones multilaterales aportaron 29%, las bilaterales, 48%, los organismos de las Naciones Unidas, 22%, y otros fondos, 1.
Delegations wishing further information regarding bilateral requests should send their questions or enquiries to bilats-msu@un. org. XIV.
Las delegaciones que deseen información adicional respecto a las solicitudes de reserva para reuniones bilaterales deberán enviar sus preguntas a bilats-msu@un. org.
The Secretary-General also notes the unilateral or bilateral efforts undertaken by nuclear-weapon States with a view to making the process of nuclear-weapons reduction irreversible.
El Secretario General toma nota también de las iniciativas emprendidas unilateral o bilateralmente por los Estados poseedores de armas nucleares con miras a hacer irreversible el proceso de reducción de armas nucleares.
The establishment of the Joint Data Center is a landmark event of the China-Chile bilateral science and technology cooperation.
La formación de este centro es uno de los eventos más importantes en la relación bilateral de cooperación científica y tecnológica entre China y Chile.
Has the State Party concluded any bilateral, or acceded to a multilateral, agreement on transfer of sentenced persons?
¿Ha celebrado el Estado parte algún acuerdo bilateral, o se ha adherido a algún acuerdo multilateral, relativo al traslado de personas condenadas?
One of the Regional Affairs Officers would cover the bilateral tracks; and the other would cover the multilateral issues.
Uno de los oficiales se ocuparía de las conversaciones bilaterales y el otro de los asuntos multilaterales.
participants addressed issues of bilateral interest, such as energy
se analizaron temas de interés de la agenda bilateral como integración energética
Even countries with rich bilateral experience like Chile, Malaysia
Aun en el caso de países con una rica experiencia de acuerdos bilaterales como Chile, Malasia
Norway had bilateral cooperation with countries in various parts of the world,
Noruega coopera bilateralmente con países de diversas partes del mundo,
UNHCR also issued a Guidance Note on Bilateral and/or Multilateral Transfer Arrangements of Asylum-seekers,
El ACNUR también publicó la Nota de orientación sobre los acuerdos bilaterales y/o multilaterales sobre el traslado de solicitantes de asilo,
Bilateral labour agreements are a more common mechanism to regulate inter-State labour migration.
Los acuerdos laborales multilaterales son el mecanismo más común para reglamentar la migración laboral entre países.
UNARDOL will intensify resource mobilization efforts through contacts and missions to bilateral and multilateral donors
UNARDOL intensificará la movilización de recursos estableciendo contactos con donantes bilaterales y multilaterales, visitando a dichos donantes
They should revitalize unilateral and bilateral nuclear reduction processes,
Éstos deben reactivar unilateral y bilateralmente los procesos de reducción nuclear,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文