One consequence is that the curriculum places strong emphasis on the establishment of close relations between“sustainable schools”
Una consecuencia es que el programa sobre planes de estudio enfatiza fuertemente la formación de vínculos estrechos entre las“escuelas sustentables”
Insects and their close relations represent more than 60% of the biological diversity of species on our planet.
Los insectos y sus parientes cercanos representan más del 60% de la diversidad de las especies biológicas en nuestro planeta.
The couple mobilizes all the family and the close relations, and move to Brillac in Charente in July,
La pareja mobiliza a toda la familia y a los allegados, y se desplazan en Brillac en Charentes en julio de 1940,
created close relations with Georgians, as well as with the Eldiguzids in the presence of Shams al-Din Ildeniz
estableció relaciones cercanas creadas con los Georgianos, así como con los Eldiguzidas en presencia de Shams al-Din Ildeniz
Hutu-aligned forces enjoyed close relations as their interests in expelling the armies
las hutus tuvieron relaciones cercanas y coincidencias en su interés por expulsar a los extranjeros
Why so much of sick beings only die, without their close relations at their sides?
¿Por qué tantos seres enfermos mueren solos, sin sus allegados al lado de su hijo?
they all had close relations blown away by Ruiz for freelancing.
Bobby… perdieron parientes cercanos por trabajar independientemente.
Two widows of those executed on 29 September established close relations with the military commissioners from Bongo.
Dos viudas de los ejecutados el 29 de septiembre establecieron relaciones íntimas con los comisionados militares de El Bongo.
Close relations and coordination between line ministries and NSOs and an integration process
Deberían también establecerse relaciones cercanas y coordinación entre los ministerios de línea
The meeting had further recommended that the treaty bodies should maintain close relations with the Human Rights Council,
La reunión recomendó asimismo que los órganos creados en virtud de tratados mantengan una estrecha relación con el Consejo de Derechos Humanos,
innovation, and the close relations we have built with our customers.
nuestro legado de consecuentes logros, innovación y relaciones cercanas con nuestros clientes.
It has established close relations with Charter and treaty bodies,
Había establecido una relación estrecha con los órganos de la Carta
CESCR has developed close relations with the special procedures on the right to housing,
El CDESC ha desarrollado una estrecha relación con los procedimientos especiales respecto al derecho a la vivienda,
In addition there are a number of hotlines for individuals who have been exposed to violence in close relations.
Además, existen varias líneas telefónicas para personas que han sufrido violencia en las relaciones cercanas.
We are convinced that close relations between the different players in the educational community can only benefit the progress of our children at school.
Estamos convencidos que dicha participación y una estrecha relación entre los distintos integrantes de toda la comunidad educativa favorece la evolución escolar de nuestros hijos.
ISMUN maintains close relations with a range of prominent institutions
Esta organización mantiene una relación estrecha con una serie de instituciones prominentes
Moreover, the Government is in the process of implementing a new four-year"National Strategy to Combat Violence in Close Relations.
Asimismo, el Gobierno está poniendo en marcha una nueva estrategia nacional cuatrienal para combatir la violencia en las relaciones cercanas.
Close relations will be maintained with the national commissions for HIV/AIDS care,
Se mantendrá estrecha relación con las siguientes Comisiones Nacionales: Atención al VIH/SIDA,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文