COMMITMENT MADE IN SPANISH TRANSLATION

[kə'mitmənt meid]
[kə'mitmənt meid]
compromiso
commitment
engagement
compromise
obligation
pledge
undertaking
involvement
commit
empeño
commitment
endeavour
determination
endeavor
undertaking
pawn
hard
zeal
efforts
committed

Examples of using Commitment made in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The commitment made at the United Nations Conference on Environment
El compromiso formulado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
It was also necessary to reaffirm the commitment made to the plan of action to promote the universality of the Convention,
Es necesario también reafirmar el compromiso con el plan de acción para promover la universalidad de la Convención,
The commitment made by the French Minister for Economic Cooperation,
La promesa hecha por el Ministro de Cooperación Económica francés, cuyo país ocupa
Recalling the commitment made by the General Assembly in its resolution 64/291,
Recordando el compromiso formulado por la Asamblea General en su resolución 64/291,
The close dialogue has contributed to strong commitment made by both institutions to following up on the evaluation findings
Este estrecho diálogo ha contribuido al firme empeño de ambas instituciones de tener en cuenta las conclusiones
Basic data, i.e. data specifying the amount and type of financial commitment made, as well as the recipient country and/or organization,
Datos básicos: datos en que se especifica el monto y el tipo de compromiso financiero, así como el país y/o la organización receptora,
produce the expected outcome; rather, the commitment made at Bangkok should be fulfilled, as it already called for a substantial amount of work to be done on the LDCs.
más bien debía cumplirse el compromiso formulado en Bangkok, que entrañaba de por sí una gran cantidad de trabajo en relación con los PMA.
The Special Rapporteur therefore recalls the commitment made by all States“to adopt
La Relatora Especial recuerda por consiguiente el compromiso de todos los Estados de aprobar
the Central African authorities are determined to live up to the commitment made by the Head of State in his new year's message with respect to the holding of elections.
las autoridades centroafricanas están decididas a respetar el compromiso formulado por el Jefe del Estado en su mensaje de año nuevo acerca de la celebración de las elecciones.
The result of many years' work on this issue, and of the commitment made by the OIE's 180 Member Countries through a range of international resolutions,
Esta estrategia, fruto de largos años de trabajo sobre el tema y del compromiso de los 180 Países Miembros de la OIE a través de diferentes resoluciones internacionales,
he welcomed the commitment made by the G-20 leaders,
acoge con satisfacción el compromiso de los dirigentes del G-20,
strengthen the firm commitment made to them.
fortalecer el firme compromiso formulado respecto de ellos.
The second public commitment made by Tesco in 2014 to cover COSP has also proved challenging to implement in the absence of sufficient progress on living wage benchmarks which are a key component of COSP.
El segundo compromiso público que adquirió Tesco en 2014 de cubrir los COSP también ha resultado difícil de poner en práctica a falta de progreso suficiente en los parámetros del salario digno, un componente clave de los COSP.
In this regard we sincerely hope that the commitment made by the major developed countries at their recent summit in Tokyo will translate into effective action that will break the stalemate
A este respecto, esperamos sinceramente que los compromisos realizados por los principales países desarrollados en su reciente Cumbre de Tokio se traduzca en una acción eficaz que rompa el punto muerto
The Afghan Government's commitment made at the Kabul Conference to initiate,
El compromiso contraído por el Gobierno afgano en la Conferencia de Kabul de iniciar,
We reaffirm our commitment made at Doha, and recognize the urgent need to make the IF more effective
Reafirmamos el compromiso que contrajimos en Doha y reconocemos la urgente necesidad de hacer
Reaffirm the commitment made by the States of the zone of peace
Reafirman el compromiso hecho por los Estados de la zona de paz
He further recalled that the media had yet to fulfil the commitment made earlier in the year to appoint a focal point to facilitate permanent dialogue with the Government.
Recordó además que los medios de comunicación todavía no habían cumplido el compromiso realizado en una fecha anterior del año de nombrar a un coordinador que facilitara un diálogo permanente con el Gobierno.
She welcomed the commitment made by the Luxembourg delegation on behalf of the European Union at the Committee's third meeting to meet that target as soon as possible.
La oradora expresa su satisfacción por el compromiso que ha formulado la delegación de Luxemburgo en la tercera sesión, en nombre de la Unión Europea, de cumplir con esa meta a la brevedad posible.
Recognizing the strong and continuing commitment made by the Transitional Administration of Afghanistan at the institutional, legal
Reconociendo el vigoroso y constante compromiso contraído por la Administración de Transición del Afganistán en los planos institucional,
Results: 170, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish