Examples of using
Excluded from the scope
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Subparagraph 1(b) lists a number of transactions excluded from the scope of application of the Convention.
En el apartado b del párrafo 1 se enumeran una serie de operaciones que quedan excluidas del ámbito de aplicación de la Convención.
Records and cassettes for collections, which were produced before the banderole law and excluded from the scope of commercial products can be sold.
Discos y cassettes para colecciones que fueron producidos antes de la ley de banderola y excluidos del ámbito de la aplicaciónde productos comerciales se pueden vender.
It shall also include a review of technological advances that could make accessibility easier for some types of content excluded from the scope of this Directive.
También incluirá un examen de los avances tecnológicos que podrían facilitar la accesibilidad para ciertos tipos de contenidos excluidos del ámbito de aplicaciónde la presente Directiva.
Domestic aquifers are excluded from the scope.
los acuíferos nacionales están excluidos de su alcance.
The United Nations Convention on the Law of the Sea, for instance, should not be excluded from the scope of the draft articles on the topic.
Por ejemplo, la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar no debe estar excluida del ámbito de aplicacióndel proyecto de artículos sobre el tema.
Paragraph 1(b) of article 2 lists a number of transactions excluded from the scope of application of the Electronic Communications Convention.
Del párrafo 1 del artículo 2 se enumeran una serie de operaciones que quedan excluidas del ámbito de aplicación de la Convención sobre Comunicaciones Electrónicas.
the Pescadores were specifically excluded from the scope of the armistice.
Pescadores fueron específicamente excluidos del ámbito de aplicacióndel armisticio.
Consumers were excluded from the scope of the Hague Conference on Private International Law Convention on the Choice of Court,
Los consumidores están excluidos del ámbitodel Convenio sobre Elección de Tribunal, de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado,
Political offences were excluded from the scope of extraditable offences, but most countries explicitly
Los delitos políticos estaban excluidos del ámbito de los delitos que daban lugar a extradición,
he said that such persons were not excluded from the scope of the Race Discrimination Ordinance,
esas personas no están excluidas del ámbito de la Ordenanza sobre la discriminación racial,
Some representatives in the Sixth Committee also suggested in 1998 that acts of that nature should be excluded from the scope of the study for the same reason,
Algunos representantes en la Sexta Comisión señalaron también, en 1998, que tales actos debían ser excluidos del ámbitodel estudio por la misma razón de
The Committee is of the opinion that domestic staff is not excluded from the scope of the Convention and should therefore be covered by the guarantees afforded therein concerning the right to establish
A juicio de la Comisión, el personal doméstico no está excluido del ámbitodel Convenio y por tanto debe disfrutar de las garantías que éste ofrece en cuanto al derecho de constituir organizaciones laborales
It was further alleged that individuals who have lodged an application for asylum are excluded from the scope of the Administrative Arrangements
Se alegó posteriormente que las personas que hubieran solicitado el asilo estarían excluidas del ámbito de las Disposiciones administrativas y no se beneficiaban
A large number of representatives in the Sixth Committee in 1998 suggested that acts of international organizations should be excluded from the scope of the study, although it was noted that such acts could be genuine unilateral legal acts.
Un número importante de representantes en la Sexta Comisión en 1998 expresó que los actos de las organizaciones internacionales debían ser excluidos del ámbitodel estudio emprendido por la Comisión, aunque se señaló que ellos podían ser actos jurídicos unilaterales genuinos.
Similarly, this text should not create conflicts with the recommendations to be included in the legislative guide on secured transactions being prepared by UNCITRAL since security rights in securities are excluded from the scope of the guide.
De forma análoga, ese texto no debería ser incompatible con las recomendaciones que se formularán en la guía legislativa sobre operaciones garantizadas que la CNUDMI elabora, puesto que las garantías reales sobre valores bursátiles están excluidas del ámbito de la guía.
It was recalled that those documents were excluded from the scope of application of the Convention due to the difficulty of creating an electronic equivalent of paper-based negotiability and, in particular,
Se recordó que esos documentos estaban excluidos del ámbito de aplicación de la Convención debido a la dificultad que entrañaba dar a los documentos electrónicos una negociabilidad equivalente a la de los documentos sobre papel
With respect to immovable property, it was agreed that it should be excluded from the scope of the draft guide,
Con respecto a los bienes inmuebles, se convino en que fueran excluidos del ámbitodel proyecto de guía,
they were explicitly excluded from the scope of the Vienna Convention on the Law of Treaties by virtue of its article 73.
estén explícitamente excluidos del ámbito de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, en virtud de su artículo 73.
This clearly signifies that all retired personnel must automatically be excluded from the scope of military jurisdiction,
Evidentemente, están excluidos del ámbito de la jurisdicción militar aquellos que se encuentran en situación de retiro si es
It was agreed that no rules should be prepared on security rights in assets excluded from the scope of the draft Guide,
Se convino en no formular reglas sobre los derechos de garantía constituidos sobre bienes excluidos del ámbitodel proyecto de guía,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文