Affected country Parties are invited to increase their efforts in establishing DLDD-specific national monitoring systems or further improving existing monitoring systems.
Se invita a los países Partes afectados a intensificar sus esfuerzos de establecimiento de sistemas nacionales de vigilancia específicos de la DDTS o a seguir mejorando los sistemas existentes.
letting more important requests complete more quickly, further improving performance.
las solicitudes más importantes se completen con mayor rapidez, además de mejorar el rendimiento.
to continue to work towards further improving the global nuclear safety regime.
prosigan la labor encaminada a mejorar aún más el régimen mundial de seguridad nuclear.
or even further improving the security situation.
o incluso de seguir mejorando, las condiciones de seguridad.
A fluorine coating has also been applied to the front lens element to repel water and dirt, further improving the toughness of the lens.
También se le aplicó un revestimiento de flúor al elemento para lentes frontal para repeler el aguay la suciedad, acrecentando aún más la resistencia de la lente.
reducing citrate synthase activity, and further improving growth on citrate.
reduciendo la actividad de la citrato sintasa y mejorando más el crecimiento en citrato.
The success of the 2010 review process would depend upon the formulation of concrete proposals for further improving the work of the Commission,
El éxito del proceso de examen de 2010 dependerá de la formulación de propuestas concretas para seguir mejorando el trabajo de la Comisión,
Further improving its working methods,
Con miras a seguir mejorando sus métodos de trabajo,
For the purpose of further improving the system for the control of the proliferation of weapons of mass destruction,
Con el objeto de mejorar aún más el sistema de control de la proliferación de las armas de destrucción en masa,
Its efforts were aimed at further improving its national export control system
Orienta sus esfuerzos a mejorar aún más su sistema nacional de control de exportaciones
enhancing health-care services and further improving the livelihoods of the population in urban and rural areas.
mejorar los servicios de atención de la salud y seguir mejorando los medios de vida de la población en las zonas urbanas y rurales.
Welcomes the establishment of the evaluation policy contained in document E/ICEF/2008/4 as an important step towards creating a common institutional basis for further improving accountability, transparency,
Acoge con satisfacción la creación de la política de evaluación contenida en el documento E/ICEF/2008/4, que constituye un avance importante hacia la creación de una base institucional común para continuar mejorando la rendición de cuentas,
The importance of further improving standards of property management was also raised and discussed at the conference of directors/chiefs
También se examinó y puso de relieve la importancia de seguir perfeccionando las normas de gestión de bienes en la conferencia de apoyo a los directores/jefes de misión,
Other members made recommendations for further improving the representation of geographical
Otros miembros hicieron recomendaciones para mejorar aún más la representación de zonas geográficas
restating her commitment to widen the scope of the initiative with the aim of further improving safety in the world of civil aviation.
reafirmando su compromiso de ampliar el alcance de la iniciativa con el propósito de seguir mejorando la seguridad operacional en el mundo de la aviación civil.
We are convinced that by further improving fair and clear procedures,
Estamos convencidos de que mediante nuevas mejoras de la justicia y claridad de los procedimientos,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文