HAMPERED THE IMPLEMENTATION IN SPANISH TRANSLATION

['hæmpəd ðə ˌimplimen'teiʃn]
['hæmpəd ðə ˌimplimen'teiʃn]
obstaculizado la aplicación
dificultado la aplicación
dificultado la ejecución
obstaculizado la ejecución
entorpecido la ejecución
obstaculizado la puesta

Examples of using Hampered the implementation in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee takes note of the problems which have hampered the implementation of the Convention in the State party,
El Comité toma nota de los problemas que han dificultado la aplicación de la Convención en el Estado Parte,
have hampered the implementation of Council mandates in several operations.
han dificultado la ejecución de los mandatos del Consejo en varias operaciones.
Croatia has hampered the implementation of the mandate of the United Nations peace-keeping forces and directly endangered the security
Croacia ha obstaculizado la ejecución del mandato de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
which has hampered the implementation of the networks.
lo que ha obstaculizado la puesta en marcha de las redes.
which has hampered the implementation of international instruments on disarmament.
lo cual ha obstaculizado la puesta en marcha de los instrumentos internacionales en materia de desarme.
internal control measures, which hampered the implementation of those projects within the required time frames
las medidas de control interno, que dificultan la ejecución de dichos proyectos dentro de los plazos previstos
As for traditional practices and beliefs that hampered the implementation of child policies,
En cuanto a las prácticas y creencias tradicionales que obstaculizan la ejecución de las políticas en favor de la infancia,
the changing priorities have hampered the implementation of those international efforts
las cambiantes prioridades han impedido la aplicación de esos esfuerzos internacionales
which deals with the main issues that have hampered the implementation of the settlement plan for Western Sahara worked out by the United Nations in coordination with the Organization of African Unity OAU.
que aborda las principales cuestiones que han obstaculizado la aplicación de el plan de arreglo para el Sáhara Occidental elaborado por las Naciones Unidas en coordinación con la Organización de la Unidad Africana OUA.
The resurgence of serious conflict in Mogadishu and other important cities in south-central Somalia-- the result of attacks by extremists refusing dialogue and intent on overthrowing the Transitional Federal Government by force-- has hampered the implementation of a full range of training and support initiatives,
El recrudecimiento de graves conflictos en Mogadiscio y otras ciudades importantes de el sur y centro de Somalia, como resultado de ataques por extremistas que se niegan a entablar el diálogo y están empeñados en derrocar por la fuerza a el Gobierno Federal de Transición, ha dificultado la ejecución de una amplia gama de iniciativas de capacitación y apoyo, especialmente las encaminadas a fomentar la capacidad de las nuevas autoridades en cuanto a administración pública, desarme, desmovilización y reintegración, redacción de una constitución,
Difficulties 54. A number of difficulties hamper the implementation of the Covenant.
Diversas dificultades obstaculizan la aplicación de la Convención.
There are a number of difficulties which hamper the implementation of the Convention.
Hay una serie de dificultades que obstaculizan la aplicación de la Convención.
Overcrowding and under-funding hamper the implementation of effective rehabilitation schemes.
La superpoblación y la escasez de fondos obstaculizan la implementación de esquemas de resocialización eficaces.
could hamper the implementation of programmes and projects.
esta situación podría dificultar la ejecución de programas y proyectos.
customary attitudes and practices which hamper the implementation of the Convention.
prácticas tradicionales y consuetudinarias que obstaculizan la aplicación de la Convención.
It aggravates social tension and hampers the implementation of economic and political reforms aimed at the democratization of Azerbaijani society.
Ha agravado la tirantez social y ha obstaculizado la aplicación de las reformas económicas y políticas orientadas hacia la democratización de la sociedad azerbaiyana.
it is essential to remove the obstacles hampering the implementation of peace agreements in Angola and Liberia.
es esencial eliminar los obstáculos que impiden la aplicación de los acuerdos de paz en Angola y Liberia.
security situations in some countries hamper the implementation of national development strategies
de seguridad en algunos países entorpece la ejecución de las estrategias nacionales de desarrollo
It stands to reason that any factor that hampers the implementation of projects reduces the effectiveness of the associated technical cooperation.
Es lógico que todo factor que dificulte la ejecución de los proyectos disminuye la eficacia de la cooperación técnica conexa.
The“right to be different” claimed by religious fundamentalists should not hamper the implementation of these new principles.
El“derecho a la diferencia”, reivindicado por los fundamentalistas religiosos, no debe impedir la aplicación de estos nuevos principios.
Results: 41, Time: 0.0937

Hampered the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish