However, despite repeated assurances about imminent release and interventions at the highest levels,
No obstante, pese a repetidas seguridades sobre su liberación inmediata y a intervenciones a los más altos niveles,
Your husband's funeral imminent and his killers caught is auspicious.
La inminencia del funeral de su marido y el que sus asesinos sean capturados es una señal.
the state of imminent threat of war and the state of emergency 36.
estado de amenaza inmediata de guerra y estado de emergencia 37.
Given the delay in facilitating such a dialogue and the imminent signing of the Accords,
Dada tardanza para facilitar este dialogo y la inminencia de la firma de los Acuerdos,
Real estate may be transferred in a forced manner without the consent of the owner in the public interest and for a fair and imminent compensation.
Los bienes raíces pueden traspasarse de manera forzosa, sin el consentimiento del propietario, en aras del interés público y previo pago de una indemnización justa e inmediata.
What are your thoughts on the present moment and imminent future for Web development?
¿Cuáles son vuestras reflexiones sobre el momento actual y el futuro inmediato del desarrollo Web?
The infringement or imminent infringement of these rights is justiciable in a court of law.
La infracción o la inminencia de infracción de estos derechos es denunciable ante los tribunales de justicia.
The perception of one's identity in the new independent State was sometimes expressed through feelings of imminent threat and mistrust of the"other.
La percepción de la propia identidad del nuevo Estado independiente se expresaba en ocasiones a través del sentimiento de amenaza inmediata y desconfianza que inspiraba el"otro.
The Assembly may not be dissolved during the state of war, in case of an imminent danger of war or a state of emergency.”.
La Asamblea no se puede disolver durante el estado de guerra, en caso de peligro inmediato de guerra o en estado de emergencia.
During 1993, 217 urgent appeals concerning over 1,300 persons have been transmitted to 52 Governments in response to allegations of imminent or threatened extrajudicial, summary or arbitrary executions.
En 1993 se transmitieron 217 llamamientos urgentes sobre más de 1.300 personas a 52 gobiernos ante la inminencia o la amenaza de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.
Everyone agrees that these elements do not pose a major and imminent threat for Rwanda today.
Todo el mundo está de acuerdo en que estos elementos no representan una amenaza importante e inmediata para Rwanda en el momento presente.
the unpredictable situation in Sierra Leone will make the large-scale return of Sierra Leonean refugees difficult in the imminent future.
la impredecible situación en Sierra Leona dificulta el retorno a gran escala de refugiados sierraleoneses en un futuro inmediato.
prison officials are responsible(liable) to victims only if they have prior knowledge of imminent harm.
los funcionarios penitenciarios sólo responderán ante las víctimas si conocían previamente la inminencia del daño.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文